< Psalmów 129 >

1 Pieśń stopni. Bardzoć mię utrapili zaraz od młodości mojej, powiedz teraz Izraelu.
En vallfartssång. Mycken nöd hava de vållat mig allt ifrån min ungdom -- så säge Israel --
2 Bardzoć mię utrapili od młodości mojej, wszakże mię nie przemogli.
mycken nöd hava de vållat mig allt ifrån min ungdom, dock blevo de mig ej övermäktiga.
3 Po grzbiecie moim orali oracze, i długie przeganiali brózdy swoje.
På min rygg hava plöjare plöjt och dragit upp långa fåror.
4 Ale Pan sprawiedliwy poprzecinał powrozy niezbożników.
Men HERREN är rättfärdig och har huggit av de ogudaktigas band.
5 Zawstydzeni i nazad obróceni będą wszyscy, którzy Syon mają w nienawiści.
De skola komma på skam och vika tillbaka, så många som hata Sion.
6 Będą jako trawa na dachu, która pierwej, niż odrośnie, usycha.
De skola bliva lika gräs på taken, som vissnar, förrän det har vuxit upp;
7 Z której żeńca nie może garści swej napełnić; ani naręcza swego ten, który wiąże snopy.
ingen skördeman fyller därmed sin hand, ingen kärvbindare sin famn,
8 I mimo idący nie rzeką: Błogosławieństwo Pańskie niech będzie z wami; albo: Błogosławimy wam w imieniu Pańskiem.
och de som gå där fram kunna icke säga: »HERRENS välsignelse vare över eder! Vi välsigna eder i HERRENS namn.»

< Psalmów 129 >