< Psalmów 129 >

1 Pieśń stopni. Bardzoć mię utrapili zaraz od młodości mojej, powiedz teraz Izraelu.
Uma Canção de Ascensões. Muitas vezes eles me afligiram desde a minha juventude. Que Israel diga agora:
2 Bardzoć mię utrapili od młodości mojej, wszakże mię nie przemogli.
muitas vezes eles me afligiram desde a minha juventude, no entanto, eles não prevaleceram contra mim.
3 Po grzbiecie moim orali oracze, i długie przeganiali brózdy swoje.
Os lavradores araram nas minhas costas. Eles fizeram seus sulcos longos.
4 Ale Pan sprawiedliwy poprzecinał powrozy niezbożników.
Yahweh é justo. Ele cortou as cordas dos malvados.
5 Zawstydzeni i nazad obróceni będą wszyscy, którzy Syon mają w nienawiści.
Let eles se decepcionam e voltam para trás, todos aqueles que odeiam Sião.
6 Będą jako trawa na dachu, która pierwej, niż odrośnie, usycha.
Deixe-os ser como a grama no topo da casa, que murcha antes de crescer,
7 Z której żeńca nie może garści swej napełnić; ani naręcza swego ten, który wiąże snopy.
com o qual o ceifeiro não enche sua mão, nem aquele que amarra roldanas, seu peito.
8 I mimo idący nie rzeką: Błogosławieństwo Pańskie niech będzie z wami; albo: Błogosławimy wam w imieniu Pańskiem.
Nem dizem aqueles que passam por aqui, “A bênção de Yahweh esteja sobre você. Abençoamos você em nome de Yahweh”.

< Psalmów 129 >