< Psalmów 129 >
1 Pieśń stopni. Bardzoć mię utrapili zaraz od młodości mojej, powiedz teraz Izraelu.
Cântico dos degraus: Diga Israel: Desde minha juventude muitas vezes me afligiram.
2 Bardzoć mię utrapili od młodości mojej, wszakże mię nie przemogli.
Desde minha juventude, muitas vezes me afligiram, porém não prevaleceram contra mim.
3 Po grzbiecie moim orali oracze, i długie przeganiali brózdy swoje.
Lavradores lavraram sobre minhas costas, fizeram compridos os seus sulcos.
4 Ale Pan sprawiedliwy poprzecinał powrozy niezbożników.
O SENHOR é justo; ele cortou as cordas dos perversos.
5 Zawstydzeni i nazad obróceni będą wszyscy, którzy Syon mają w nienawiści.
Sejam envergonhados, e voltem para trás todos os que odeiam a Sião.
6 Będą jako trawa na dachu, która pierwej, niż odrośnie, usycha.
Sejam como a erva dos telhados, que se seca antes que cresça.
7 Z której żeńca nie może garści swej napełnić; ani naręcza swego ten, który wiąże snopy.
Com que o ceifeiro não enche sua mão, nem o braço daquele que amarra os molhos.
8 I mimo idący nie rzeką: Błogosławieństwo Pańskie niech będzie z wami; albo: Błogosławimy wam w imieniu Pańskiem.
Nem também os que passam, dizem: A bênção do SENHOR seja sobre vós; nós vos bendizemos no nome do SENHOR.