< Psalmów 129 >

1 Pieśń stopni. Bardzoć mię utrapili zaraz od młodości mojej, powiedz teraz Izraelu.
Faarfannaa ol baʼuu. Israaʼel akkana haa jedhu; “Isaan dargaggummaa kootii jalqabanii akka malee na cunqursaniiru;
2 Bardzoć mię utrapili od młodości mojej, wszakże mię nie przemogli.
isaan dargaggummaa kootii jalqabanii akka malee na cunqursaniiru; garuu na hin moʼanne.
3 Po grzbiecie moim orali oracze, i długie przeganiali brózdy swoje.
Warri qootiisa qotan dugda koo qotan; boʼoo isaaniis ni dheeressan.
4 Ale Pan sprawiedliwy poprzecinał powrozy niezbożników.
Waaqayyo garuu qajeelaa dha; funyoo jalʼootaa gargar kukkuteera.”
5 Zawstydzeni i nazad obróceni będą wszyscy, którzy Syon mają w nienawiści.
Warri Xiyoonin jibban hundinuu, qaaniidhaan duubatti haa deebiʼan.
6 Będą jako trawa na dachu, która pierwej, niż odrośnie, usycha.
Isaan akka marga bantii manaa irraa kan utuu hin guddatin goguu haa taʼan;
7 Z której żeńca nie może garści swej napełnić; ani naręcza swego ten, który wiąże snopy.
namichi haamu qabaa isaa guuttachuu, yookaan namichi walitti qabu bissii isaa guuttachuu hin dandaʼu.
8 I mimo idący nie rzeką: Błogosławieństwo Pańskie niech będzie z wami; albo: Błogosławimy wam w imieniu Pańskiem.
Warri achiin darban, “Eebbi Waaqayyoo isiniif haa taʼu; maqaa Waaqayyootiin isin eebbifna” isaaniin hin jedhin.

< Psalmów 129 >