< Psalmów 129 >

1 Pieśń stopni. Bardzoć mię utrapili zaraz od młodości mojej, powiedz teraz Izraelu.
En Jérusalem. Souvent ils m'ont attaqué dès ma jeunesse; que maintenant Israël dise:
2 Bardzoć mię utrapili od młodości mojej, wszakże mię nie przemogli.
Souvent ils m'ont attaqué dès ma jeunesse, et ils n'ont rien pu sur moi.
3 Po grzbiecie moim orali oracze, i długie przeganiali brózdy swoje.
Les pécheurs ont frappé sur mon dos; ils ont prolongé leur iniquité.
4 Ale Pan sprawiedliwy poprzecinał powrozy niezbożników.
Le Seigneur en sa justice a brisé le cou des pécheurs.
5 Zawstydzeni i nazad obróceni będą wszyscy, którzy Syon mają w nienawiści.
Qu'ils soient confondus et mis en fuite, tous ceux qui haïssent Sion.
6 Będą jako trawa na dachu, która pierwej, niż odrośnie, usycha.
Qu'ils deviennent comme l'herbe des toits, qui sèche avant d'être arrachée,
7 Z której żeńca nie może garści swej napełnić; ani naręcza swego ten, który wiąże snopy.
Et qui ne remplit ni la main du faucheur ni le sein du botteleur.
8 I mimo idący nie rzeką: Błogosławieństwo Pańskie niech będzie z wami; albo: Błogosławimy wam w imieniu Pańskiem.
Sur eux les passants n'ont point dit: Que la bénédiction du Seigneur soit avec tous; nous vous bénissons au nom du Seigneur.

< Psalmów 129 >