< Psalmów 129 >

1 Pieśń stopni. Bardzoć mię utrapili zaraz od młodości mojej, powiedz teraz Izraelu.
A Song of the Ascents. Often they distressed me from my youth, Pray, let Israel say:
2 Bardzoć mię utrapili od młodości mojej, wszakże mię nie przemogli.
Often they distressed me from my youth, Yet they have not prevailed over me.
3 Po grzbiecie moim orali oracze, i długie przeganiali brózdy swoje.
Over my back have ploughers ploughed, They have made long their furrows.
4 Ale Pan sprawiedliwy poprzecinał powrozy niezbożników.
Jehovah [is] righteous, He hath cut asunder cords of the wicked.
5 Zawstydzeni i nazad obróceni będą wszyscy, którzy Syon mają w nienawiści.
Confounded and turn backward do all hating Zion.
6 Będą jako trawa na dachu, która pierwej, niż odrośnie, usycha.
They are as grass of the roofs, That before it was drawn out withereth,
7 Z której żeńca nie może garści swej napełnić; ani naręcza swego ten, który wiąże snopy.
That hath not filled the hand of a reaper, And the bosom of a binder of sheaves.
8 I mimo idący nie rzeką: Błogosławieństwo Pańskie niech będzie z wami; albo: Błogosławimy wam w imieniu Pańskiem.
And the passers by have not said, 'The blessing of Jehovah [is] on you, We blessed you in the Name of Jehovah!'

< Psalmów 129 >