< Psalmów 129 >
1 Pieśń stopni. Bardzoć mię utrapili zaraz od młodości mojej, powiedz teraz Izraelu.
song [the] step many to vex me from youth my to say please Israel
2 Bardzoć mię utrapili od młodości mojej, wszakże mię nie przemogli.
many to vex me from youth my also not be able to/for me
3 Po grzbiecie moim orali oracze, i długie przeganiali brózdy swoje.
upon back/rim/brow my to plow/plot to plow/plot to prolong (to/for furrow their *Q(K)*)
4 Ale Pan sprawiedliwy poprzecinał powrozy niezbożników.
LORD righteous to cut cord wicked
5 Zawstydzeni i nazad obróceni będą wszyscy, którzy Syon mają w nienawiści.
be ashamed and to turn back all to hate Zion
6 Będą jako trawa na dachu, która pierwej, niż odrośnie, usycha.
to be like/as grass roof which/that former to draw to wither
7 Z której żeńca nie może garści swej napełnić; ani naręcza swego ten, który wiąże snopy.
which/that not to fill palm his to reap and bosom his to bind
8 I mimo idący nie rzeką: Błogosławieństwo Pańskie niech będzie z wami; albo: Błogosławimy wam w imieniu Pańskiem.
and not to say [the] to pass blessing LORD to(wards) you to bless [obj] you in/on/with name LORD