< Psalmów 129 >

1 Pieśń stopni. Bardzoć mię utrapili zaraz od młodości mojej, powiedz teraz Izraelu.
A Song of Ascents. 'Much have they afflicted me from my youth up', let Israel now say;
2 Bardzoć mię utrapili od młodości mojej, wszakże mię nie przemogli.
'Much have they afflicted me from my youth up; but they have not prevailed against me.
3 Po grzbiecie moim orali oracze, i długie przeganiali brózdy swoje.
The plowers plowed upon my back; they made long their furrows.
4 Ale Pan sprawiedliwy poprzecinał powrozy niezbożników.
The LORD is righteous; He hath cut asunder the cords of the wicked.'
5 Zawstydzeni i nazad obróceni będą wszyscy, którzy Syon mają w nienawiści.
Let them be ashamed and turned backward, all they that hate Zion.
6 Będą jako trawa na dachu, która pierwej, niż odrośnie, usycha.
Let them be as the grass upon the housetops, which withereth afore it springeth up;
7 Z której żeńca nie może garści swej napełnić; ani naręcza swego ten, który wiąże snopy.
Wherewith the reaper filleth not his hand, nor he that bindeth sheaves his bosom.
8 I mimo idący nie rzeką: Błogosławieństwo Pańskie niech będzie z wami; albo: Błogosławimy wam w imieniu Pańskiem.
Neither do they that go by say: 'The blessing of the LORD be upon you; we bless you in the name of the LORD.'

< Psalmów 129 >