< Psalmów 129 >

1 Pieśń stopni. Bardzoć mię utrapili zaraz od młodości mojej, powiedz teraz Izraelu.
A song of ascents. Many a time they have persecuted me from my youth— let Israel now declare—
2 Bardzoć mię utrapili od młodości mojej, wszakże mię nie przemogli.
many a time they have persecuted me from my youth, but they have not prevailed against me.
3 Po grzbiecie moim orali oracze, i długie przeganiali brózdy swoje.
The plowmen plowed over my back; they made their furrows long.
4 Ale Pan sprawiedliwy poprzecinał powrozy niezbożników.
The LORD is righteous; He has cut me from the cords of the wicked.
5 Zawstydzeni i nazad obróceni będą wszyscy, którzy Syon mają w nienawiści.
May all who hate Zion be turned back in shame.
6 Będą jako trawa na dachu, która pierwej, niż odrośnie, usycha.
May they be like grass on the rooftops, which withers before it can grow,
7 Z której żeńca nie może garści swej napełnić; ani naręcza swego ten, który wiąże snopy.
unable to fill the hands of the reaper, or the arms of the binder of sheaves.
8 I mimo idący nie rzeką: Błogosławieństwo Pańskie niech będzie z wami; albo: Błogosławimy wam w imieniu Pańskiem.
May none who pass by say to them, “The blessing of the LORD be on you; we bless you in the name of the LORD.”

< Psalmów 129 >