< Psalmów 129 >

1 Pieśń stopni. Bardzoć mię utrapili zaraz od młodości mojej, powiedz teraz Izraelu.
從我少年,世人就與我為難,惟願以色列子民再說一遍:
2 Bardzoć mię utrapili od młodości mojej, wszakże mię nie przemogli.
從我少年,世人就與我為難,然而他們卻未能將我推翻。
3 Po grzbiecie moim orali oracze, i długie przeganiali brózdy swoje.
又像農夫在我背上耕田,使所犁的溝畦又長又遠;
4 Ale Pan sprawiedliwy poprzecinał powrozy niezbożników.
但上主卻公道不偏,將惡人的繩索割斷。
5 Zawstydzeni i nazad obróceni będą wszyscy, którzy Syon mają w nienawiści.
願一切仇恨熙雍的人民,個個蒙受羞辱,轉身逃遁!
6 Będą jako trawa na dachu, która pierwej, niż odrośnie, usycha.
願他們像屋頂上的禾草,尚未吐出秀穗,就已枯槁!
7 Z której żeńca nie może garści swej napełnić; ani naręcza swego ten, który wiąże snopy.
收割的人,手拿一把不滿,捆禾的人,懷抱一束不顯。
8 I mimo idący nie rzeką: Błogosławieństwo Pańskie niech będzie z wami; albo: Błogosławimy wam w imieniu Pańskiem.
過路的人們不會再說:願上主的祝福臨於您們,我們奉上主名祝福您們。

< Psalmów 129 >