< Psalmów 126 >

1 Pieśń stopni. Gdy zaś Pan nawrócił pojmanych z Syonu, byliśmy jako ci, którym się śni.
En visa i högre choren. När Herren Zions fångar lösandes varder, så skole vi varda såsom drömmande.
2 Tedy były napełnione weselem usta nasze, a język nasz radością; tedy mówiono między narodami: Wielmożne rzeczy Pan uczynił z nimi.
Då skall vår mun full med löje varda, och vår tunga full med fröjd: då skall man säga ibland Hedningarna: Herren hafver gjort stor ting med dem.
3 Wielmożne rzeczy Pan uczynił z nami, z czegośmy się bardzo uradowali.
Herren hafver gjort stor ting med oss; dess äre vi glade.
4 Przywróćże zaś, o Panie! pojmanie nasze, jako strumienie na południe.
Herre, vänd vårt fängelse, såsom du de strömmar söderut uttorkat hafver.
5 Którzy siali ze łzami, żąć będą z wykrzykaniem;
De som med tårar så, skola med glädje uppskära.
6 Tam i sam chodząc z płaczem rozsiewa lud drogie nasienie; ale zaś przyszedłszy z radością znosić będzie snopy swoje.
De gå åstad och gråta, och bära ut ädla säd; och komma med glädje, och bära sina kärfvar.

< Psalmów 126 >