< Psalmów 126 >

1 Pieśń stopni. Gdy zaś Pan nawrócił pojmanych z Syonu, byliśmy jako ci, którym się śni.
سرود درجات چون خداوند اسیران صهیون را بازآورد، مثل خواب بینندگان شدیم.۱
2 Tedy były napełnione weselem usta nasze, a język nasz radością; tedy mówiono między narodami: Wielmożne rzeczy Pan uczynił z nimi.
آنگاه دهان ما از خنده پر شد و زبان ما از ترنم. آنگاه در میان امتها گفتند که «خداوند با ایشان کارهای عظیم کرده است.»۲
3 Wielmożne rzeczy Pan uczynił z nami, z czegośmy się bardzo uradowali.
خداوند برای ما کارهای عظیم کرده است که از آنها شادمان هستیم.۳
4 Przywróćże zaś, o Panie! pojmanie nasze, jako strumienie na południe.
‌ای خداوند اسیران ما راباز آور، مثل نهرها در جنوب.۴
5 Którzy siali ze łzami, żąć będą z wykrzykaniem;
آنانی که با اشکهامی کارند، با ترنم درو خواهند نمود.۵
6 Tam i sam chodząc z płaczem rozsiewa lud drogie nasienie; ale zaś przyszedłszy z radością znosić będzie snopy swoje.
آنکه باگریه بیرون می‌رود و تخم برای زراعت می‌برد، هر آینه با ترنم خواهد برگشت و بافه های خویش را خواهد آورد.۶

< Psalmów 126 >