< Psalmów 126 >
1 Pieśń stopni. Gdy zaś Pan nawrócił pojmanych z Syonu, byliśmy jako ci, którym się śni.
canticum graduum in convertendo Dominum captivitatem Sion facti sumus sicut consolati
2 Tedy były napełnione weselem usta nasze, a język nasz radością; tedy mówiono między narodami: Wielmożne rzeczy Pan uczynił z nimi.
tunc repletum est gaudio os nostrum et lingua nostra exultatione tunc dicent inter gentes magnificavit Dominus facere cum eis
3 Wielmożne rzeczy Pan uczynił z nami, z czegośmy się bardzo uradowali.
magnificavit Dominus facere nobiscum facti sumus laetantes
4 Przywróćże zaś, o Panie! pojmanie nasze, jako strumienie na południe.
converte Domine captivitatem nostram sicut torrens in austro
5 Którzy siali ze łzami, żąć będą z wykrzykaniem;
qui seminant in lacrimis in exultatione metent
6 Tam i sam chodząc z płaczem rozsiewa lud drogie nasienie; ale zaś przyszedłszy z radością znosić będzie snopy swoje.
euntes ibant et flebant portantes semina sua venientes autem venient in exultatione portantes manipulos suos