< Psalmów 126 >
1 Pieśń stopni. Gdy zaś Pan nawrócił pojmanych z Syonu, byliśmy jako ci, którym się śni.
Une chanson d'ascension. Lorsque Yahvé ramena ceux qui étaient revenus à Sion, nous étions comme ceux qui rêvent.
2 Tedy były napełnione weselem usta nasze, a język nasz radością; tedy mówiono między narodami: Wielmożne rzeczy Pan uczynił z nimi.
Et notre bouche s'est remplie de rires, et notre langue avec des chants. Alors on dit parmi les nations, « Yahvé a fait de grandes choses pour eux. »
3 Wielmożne rzeczy Pan uczynił z nami, z czegośmy się bardzo uradowali.
Yahvé a fait de grandes choses pour nous, et nous sommes heureux.
4 Przywróćże zaś, o Panie! pojmanie nasze, jako strumienie na południe.
Rétablis notre fortune, Yahvé, comme les ruisseaux du Néguev.
5 Którzy siali ze łzami, żąć będą z wykrzykaniem;
Ceux qui sèment dans les larmes récolteront dans la joie.
6 Tam i sam chodząc z płaczem rozsiewa lud drogie nasienie; ale zaś przyszedłszy z radością znosić będzie snopy swoje.
Celui qui s'en va en pleurant, portant de la semence pour semer, reviendra certainement avec joie, portant ses gerbes.