< Psalmów 126 >

1 Pieśń stopni. Gdy zaś Pan nawrócił pojmanych z Syonu, byliśmy jako ci, którym się śni.
When Adonai brought back those who teshuvah ·completely returned· to Zion [Mountain ridge, Marking], we were like those who dream.
2 Tedy były napełnione weselem usta nasze, a język nasz radością; tedy mówiono między narodami: Wielmożne rzeczy Pan uczynił z nimi.
Then our mouth was filled with laughter, and our tongue with singing. Then they said among the nations, “Adonai has done great things for them.”
3 Wielmożne rzeczy Pan uczynił z nami, z czegośmy się bardzo uradowali.
Adonai has done great things for us, and we are glad.
4 Przywróćże zaś, o Panie! pojmanie nasze, jako strumienie na południe.
Restore our fortunes again, Adonai, like the streams in the Negev.
5 Którzy siali ze łzami, żąć będą z wykrzykaniem;
Those who sow in tears will reap in joy.
6 Tam i sam chodząc z płaczem rozsiewa lud drogie nasienie; ale zaś przyszedłszy z radością znosić będzie snopy swoje.
He who goes out weeping, carrying seed for sowing, will certainly come again with joy, carrying his sheaves.

< Psalmów 126 >