< Psalmów 126 >

1 Pieśń stopni. Gdy zaś Pan nawrócił pojmanych z Syonu, byliśmy jako ci, którym się śni.
“A song of the degrees.” When the Lord bringeth back again the captivity of Zion, then shall we be like dreamers.
2 Tedy były napełnione weselem usta nasze, a język nasz radością; tedy mówiono między narodami: Wielmożne rzeczy Pan uczynił z nimi.
Then shall our mouth be filled with laughter, and our tongue with singing: then shall they say among the nations, Great things hath the Lord done for these.
3 Wielmożne rzeczy Pan uczynił z nami, z czegośmy się bardzo uradowali.
Great things would the Lord have done for us, [whereat] we should be joyful.
4 Przywróćże zaś, o Panie! pojmanie nasze, jako strumienie na południe.
Bring back again, O Lord, our captivity, like rivulets in arid land.
5 Którzy siali ze łzami, żąć będą z wykrzykaniem;
Those that sow in tears shall reap with joyful song.
6 Tam i sam chodząc z płaczem rozsiewa lud drogie nasienie; ale zaś przyszedłszy z radością znosić będzie snopy swoje.
He goeth forth indeed and weepeth, that beareth the seed for sowing; but he will surely come with joyful song when he beareth [home] his sheaves.

< Psalmów 126 >