< Psalmów 126 >

1 Pieśń stopni. Gdy zaś Pan nawrócił pojmanych z Syonu, byliśmy jako ci, którym się śni.
A song of degrees, or Psalme of David. When ye Lord brought againe the captiuitie of Zion, we were like them that dreame.
2 Tedy były napełnione weselem usta nasze, a język nasz radością; tedy mówiono między narodami: Wielmożne rzeczy Pan uczynił z nimi.
Then was our mouth filled with laughter, and our tongue with ioye: then sayd they among the heathen, The Lord hath done great things for them.
3 Wielmożne rzeczy Pan uczynił z nami, z czegośmy się bardzo uradowali.
The Lord hath done great things for vs, whereof we reioyce.
4 Przywróćże zaś, o Panie! pojmanie nasze, jako strumienie na południe.
O Lord, bring againe our captiuitie, as the riuers in the South.
5 Którzy siali ze łzami, żąć będą z wykrzykaniem;
They that sowe in teares, shall reape in ioy.
6 Tam i sam chodząc z płaczem rozsiewa lud drogie nasienie; ale zaś przyszedłszy z radością znosić będzie snopy swoje.
They went weeping and caried precious seede: but they shall returne with ioye and bring their sheaues.

< Psalmów 126 >