< Psalmów 126 >

1 Pieśń stopni. Gdy zaś Pan nawrócił pojmanych z Syonu, byliśmy jako ci, którym się śni.
When Jehovah brought back those who returned to Zion, we were like those who dream.
2 Tedy były napełnione weselem usta nasze, a język nasz radością; tedy mówiono między narodami: Wielmożne rzeczy Pan uczynił z nimi.
Then our mouth was filled with laughter, and our tongue with singing. Then they said among the nations, Jehovah has done great things for them.
3 Wielmożne rzeczy Pan uczynił z nami, z czegośmy się bardzo uradowali.
Jehovah has done great things for us. We are glad.
4 Przywróćże zaś, o Panie! pojmanie nasze, jako strumienie na południe.
Turn again our captivity, O Jehovah, as the streams in the South.
5 Którzy siali ze łzami, żąć będą z wykrzykaniem;
Those who sow in tears shall reap in joy.
6 Tam i sam chodząc z płaczem rozsiewa lud drogie nasienie; ale zaś przyszedłszy z radością znosić będzie snopy swoje.
He who goes forth and weeps, bearing seed for sowing, shall doubtless come again with joy, bringing his sheaves.

< Psalmów 126 >