< Psalmów 124 >

1 Pieśń stopni Dawidowa. Gdyby był Pan z nami nie był, ( powiedz teraz Izraelu!)
You Israeli [people], [answer this question]: What [would have happened to us] if Yahweh had not been (helping/fighting for) us?
2 Gdyby był Pan z nami nie był, gdy ludzie powstawali przeciwko nam:
When [our enemies] attacked us, if Yahweh had not been fighting for us,
3 Tedyćby nas byli żywo pożarli w rozpaleniu gniewu swego przeciwko nam;
we would have all been killed [IDM] because they were very angry with us!
4 Tedyćby nas były wody zabrały a strumień porwałby był duszę naszę;
[They would have been like] [MET] a flood that swept/carried us away; [it would have been as though] the water would have covered us,
5 Tedyćby były porwały duszę naszę one wody gwałtowne.
and we would [all] have drowned in the flood that was (raging/flowing very fast).
6 Błogosławiony Pan, który nas nie podał na łup zębom ich.
[But] praise Yahweh, because he has not allowed our [enemies to destroy us] [like wild animals] [MET] tear apart [the creatures that they capture].
7 Dusza nasza jako ptaszek uszła z sidła ptaszników; sidło się potargało, a myśmy uszli.
We have escaped [from our enemies] like a bird escapes from the trap that hunters have set; [it is as though] the trap [that our enemies set for us] was broken and we have escaped from it!
8 Wspomożenie nasze w imieniu Pańskiem, który stworzył niebo i ziemię.
Yahweh is the one who helps us [MTY]; he is the one who made heaven and the earth.

< Psalmów 124 >