< Psalmów 118 >

1 Wysławiajcie Pana, albowiem dobry; albowiem na wieki trwa miłosierdzie jego;
Pateiciet Tam Kungam, jo Viņš ir laipnīgs, un Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
2 Rzecz teraz, Izraelu! że na wieki miłosierdzie jego.
Lai saka Israēls: Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
3 Rzecz teraz, domie Aaronowy! że na wieki miłosierdzie jego.
Lai saka Ārona nams: Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
4 Rzeczcież teraz, którzy się boicie Pana, że na wieki miłosierdzie jego.
Lai saka, kas To Kungu bīstas: Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
5 W ucisku wzywałem Pana; wysłuchał mię, i na przestrzeństwie postawił mię Pan.
No bēdām es To Kungu piesaucu, un Tas Kungs mani paklausīja plašā vietā.
6 Pan jest zemną, nie będę się bał, żeby mi co uczynił człowiek.
Tas Kungs ir ar mani, es nebīstos; ko cilvēki man var darīt?
7 Pan jest zemną między pomocnikami mymi; przetoż ja oglądam pomstę nad tymi, którzy mię mają w nienawiści.
Tas Kungs ir mans palīgs, un es ar prieku skatīšos uz saviem nīdētājiem.
8 Lepiej mieć nadzieję w Panu, niżeli ufać w człowieku.
Labāki ir, paļauties uz To Kungu, nekā cerēt uz cilvēkiem.
9 Lepiej mieć nadzieję w Panu, niżeli ufać w książętach.
Labāki ir, paļauties uz To Kungu, nekā cerēt uz lieliem kungiem.
10 Wszystkie narody ogarnęły mię; ale w imieniu Pańskim wygubiłem ich.
Visi pagāni apmetās ap mani, bet Tā Kunga Vārdā es tos izdeldēšu.
11 Częstokroć mię ogarnęły; ale w imieniu Pańskiem wygubiłem ich.
Tie metās pret mani visapkārt, bet Tā Kunga Vārdā es tos izdeldēšu.
12 Ogarnęły mię jako pszczoły, ale zgasły jako ogień z ciernia; bo w imieniu Pańskiem wytraciłem ich.
Tie apmetās ap mani kā bites, bet tie izdziest kā uguns ērkšķos; Tā Kunga Vārdā es tos izdeldēšu.
13 Bardzoś potężnie na mię nacierał, abym upadł; ale Pan poratował mię.
Tu man grūdin pagrūdi, lai es krītu; bet Tas Kungs ir mans palīgs.
14 Pan jest mocą moją, i pieśnią moją; on był moim wybawicielem.
Tas Kungs ir mans stiprums un mana dziesma un ir mans Pestītājs.
15 Głos wykrzykania i zbawienia w przybytkach sprawiedliwych, prawica Pańska dokazała mocy;
Gavilēšanas un pestīšanas balss (atskan) taisno dzīvokļos; Tā Kunga labā roka dara varenus darbus
16 Prawica Pańska wywyższyła się; prawica Pańska dokazała mocy.
Tā Kunga labā roka ir paaugstināta, Tā Kunga labā roka dara varenus darbus.
17 Nie umrę, ale będę żył, abym opowiadał sprawy Pańskie.
Es nemiršu, bet dzīvošu un izteikšu Tā Kunga darbus.
18 Pokarałci mię Pan srodze; ale mię na śmierć nie podał.
Gan Tas Kungs mani pārmāca, bet taču Viņš mani nenodod nāvei.
19 Otwórzcie mi bramy sprawiedliwości, a wszedłszy w nie będę wysławiał Pana.
Atdariet man taisnības vārtus, ka es pa tiem ieeju un Tam Kungam pateicos.
20 Tać jest brama Pańska, którą sprawiedliwi wchodzą.
Šie ir Tā Kunga vārti, pa tiem tie taisnie ieies.
21 Tuć ja ciebie wysławiać będę; boś mię wysłuchał, i byłeś wybawicielem moim.
Es tev pateicos, ka tā mani esi paklausījis un man bijis par Pestītāju.
22 Kamień, którzy odrzucili budujący, uczyniony jest głową węgielną.
Tas akmens, ko tie nama taisītāji atmetuši, ir palicis par stūra akmeni.
23 Od Pana się to stało, a jest dziwno w oczach naszych.
Tas ir no Tā Kunga, un ir brīnums mūsu acīs.
24 Tenci to dzień, który uczynił Pan; rozweselmyż się, a rozradujmy się weń.
Šī ir tā diena, ko Tas Kungs darījis; priecāsimies un līksmosimies par to.
25 Proszę, Panie! zachowajże teraz; proszę Panie! zdarz teraz.
Ak Kungs, palīdzi nu! ak Kungs, lai labi izdodas!
26 Błogosławiony, który przychodzi w imię Pańskie; błogosławimy wam z domu Pańskiego.
Slavēts lai ir, kas nāk Tā Kunga Vārdā; mēs svētījam jūs no Tā Kunga nama.
27 Bógci Panem, onci nas oświecił; przywiążcie baranki powrozami ku ofierze aż do rogów ołtarza.
Tas Kungs ir tas stiprais Dievs, kas mūs apgaismo. Piesieniet svētku upurus ar saitēm līdz altāra ragiem.
28 Tyś jest Bóg mój; przetoż cię wysławiać będę, Boże mój! wywyższać cię będę.
Tu esi mans Dievs, un es Tev pateicos; mans Dievs, es Tevi paaugstināšu.
29 Wysławiajcież Pana, albowiem jest dobry: albowiem na wieki miłosierdzie jego.
Pateiciet Tam Kungam, jo Viņš ir laipnīgs, un Viņa žēlastība paliek mūžīgi.

< Psalmów 118 >