< Psalmów 118 >

1 Wysławiajcie Pana, albowiem dobry; albowiem na wieki trwa miłosierdzie jego;
O give thanks to the LORD, for he is good; For his kindness endureth for ever!
2 Rzecz teraz, Izraelu! że na wieki miłosierdzie jego.
Let Israel now say, His kindness endureth for ever!
3 Rzecz teraz, domie Aaronowy! że na wieki miłosierdzie jego.
Let the house of Aaron now say, His goodness endureth for ever!
4 Rzeczcież teraz, którzy się boicie Pana, że na wieki miłosierdzie jego.
Let all who fear the LORD say, His kindness endureth for ever!
5 W ucisku wzywałem Pana; wysłuchał mię, i na przestrzeństwie postawił mię Pan.
I called upon the LORD in distress; He heard, and set me in a wide place.
6 Pan jest zemną, nie będę się bał, żeby mi co uczynił człowiek.
The LORD is on my side, I will not fear: What can man do to me?
7 Pan jest zemną między pomocnikami mymi; przetoż ja oglądam pomstę nad tymi, którzy mię mają w nienawiści.
The LORD is my helper; I shall see my desire upon my enemies.
8 Lepiej mieć nadzieję w Panu, niżeli ufać w człowieku.
It is better to trust in the LORD Than to put confidence in man;
9 Lepiej mieć nadzieję w Panu, niżeli ufać w książętach.
It is better to trust in the LORD Than to put confidence in princes.
10 Wszystkie narody ogarnęły mię; ale w imieniu Pańskim wygubiłem ich.
All the nations beset me around, But in the name of the LORD I destroyed them.
11 Częstokroć mię ogarnęły; ale w imieniu Pańskiem wygubiłem ich.
They beset me on every side; But in the name of the LORD I destroyed them.
12 Ogarnęły mię jako pszczoły, ale zgasły jako ogień z ciernia; bo w imieniu Pańskiem wytraciłem ich.
They beset me around like bees; They were quenched like the fire of thorns, For in the name of the LORD I destroyed them.
13 Bardzoś potężnie na mię nacierał, abym upadł; ale Pan poratował mię.
Thou didst assail me with violence to bring me down! But the LORD was my support.
14 Pan jest mocą moją, i pieśnią moją; on był moim wybawicielem.
The LORD is my glory and my song; For to him I owe my salvation.
15 Głos wykrzykania i zbawienia w przybytkach sprawiedliwych, prawica Pańska dokazała mocy;
The voice of joy and salvation is in the habitations of the righteous: “The right hand of the LORD doeth valiantly;
16 Prawica Pańska wywyższyła się; prawica Pańska dokazała mocy.
The right hand of the LORD is exalted; The right hand of the LORD doeth valiantly.”
17 Nie umrę, ale będę żył, abym opowiadał sprawy Pańskie.
I shall not die, but live, And declare the deeds of the LORD.
18 Pokarałci mię Pan srodze; ale mię na śmierć nie podał.
The LORD hath sorely chastened me, But he hath not given me over to death.
19 Otwórzcie mi bramy sprawiedliwości, a wszedłszy w nie będę wysławiał Pana.
Open to me the gates of righteousness, That I may go in, and praise the LORD!
20 Tać jest brama Pańska, którą sprawiedliwi wchodzą.
This is the gate of the LORD, Through which the righteous enter.
21 Tuć ja ciebie wysławiać będę; boś mię wysłuchał, i byłeś wybawicielem moim.
I praise thee that thou hast heard me, And hast been my salvation.
22 Kamień, którzy odrzucili budujący, uczyniony jest głową węgielną.
“The stone which the builders rejected Hath become the chief corner-stone.
23 Od Pana się to stało, a jest dziwno w oczach naszych.
This is the LORD'S doing; It is marvellous in our eyes!
24 Tenci to dzień, który uczynił Pan; rozweselmyż się, a rozradujmy się weń.
This is the day which the LORD hath made; Let us rejoice and be glad in it!
25 Proszę, Panie! zachowajże teraz; proszę Panie! zdarz teraz.
Hear, O LORD! and bless us! Hear, O LORD! and send us prosperity!”
26 Błogosławiony, który przychodzi w imię Pańskie; błogosławimy wam z domu Pańskiego.
“Blessed be he that cometh in the name of the LORD! We bless you from the house of the LORD.”
27 Bógci Panem, onci nas oświecił; przywiążcie baranki powrozami ku ofierze aż do rogów ołtarza.
“Jehovah is God, he hath shone upon us: Bind the sacrifice with cords to the horns of the altar!”
28 Tyś jest Bóg mój; przetoż cię wysławiać będę, Boże mój! wywyższać cię będę.
Thou art my God, and I will praise thee; Thou art my God, and I will exalt thee!
29 Wysławiajcież Pana, albowiem jest dobry: albowiem na wieki miłosierdzie jego.
O give thanks to the LORD, for he is good; For his kindness endureth for ever!

< Psalmów 118 >