< Psalmów 118 >

1 Wysławiajcie Pana, albowiem dobry; albowiem na wieki trwa miłosierdzie jego;
Give thanks to YHWH, For [He is] good, for His kindness [is] for all time.
2 Rzecz teraz, Izraelu! że na wieki miłosierdzie jego.
Now let Israel say, His kindness [is] for all time.
3 Rzecz teraz, domie Aaronowy! że na wieki miłosierdzie jego.
Now let the house of Aaron say, His kindness [is] for all time.
4 Rzeczcież teraz, którzy się boicie Pana, że na wieki miłosierdzie jego.
Now let those fearing YHWH say, His kindness [is] for all time.
5 W ucisku wzywałem Pana; wysłuchał mię, i na przestrzeństwie postawił mię Pan.
I called YAH from the narrow place, YAH answered me in a broad place.
6 Pan jest zemną, nie będę się bał, żeby mi co uczynił człowiek.
YHWH [is] for me, I do not fear what man does to me.
7 Pan jest zemną między pomocnikami mymi; przetoż ja oglądam pomstę nad tymi, którzy mię mają w nienawiści.
YHWH [is] for me among my helpers, And I look on those hating me.
8 Lepiej mieć nadzieję w Panu, niżeli ufać w człowieku.
Better to take refuge in YHWH, Than to trust in man,
9 Lepiej mieć nadzieję w Panu, niżeli ufać w książętach.
Better to take refuge in YHWH, Than to trust in princes.
10 Wszystkie narody ogarnęły mię; ale w imieniu Pańskim wygubiłem ich.
All nations have surrounded me, In the Name of YHWH I surely cut them off.
11 Częstokroć mię ogarnęły; ale w imieniu Pańskiem wygubiłem ich.
They have surrounded me, Indeed, they have surrounded me, In the Name of YHWH I surely cut them off.
12 Ogarnęły mię jako pszczoły, ale zgasły jako ogień z ciernia; bo w imieniu Pańskiem wytraciłem ich.
They surrounded me as bees, They have been extinguished as a fire of thorns, In the Name of YHWH I surely cut them off.
13 Bardzoś potężnie na mię nacierał, abym upadł; ale Pan poratował mię.
You have severely thrust me to fall, And YHWH has helped me.
14 Pan jest mocą moją, i pieśnią moją; on był moim wybawicielem.
YAH is my strength and song, And He is to me for salvation.
15 Głos wykrzykania i zbawienia w przybytkach sprawiedliwych, prawica Pańska dokazała mocy;
A voice of singing and salvation, [Is] in the tents of the righteous, The right hand of YHWH is doing valiantly.
16 Prawica Pańska wywyższyła się; prawica Pańska dokazała mocy.
The right hand of YHWH is exalted, The right hand of YHWH is doing valiantly.
17 Nie umrę, ale będę żył, abym opowiadał sprawy Pańskie.
I do not die, but live, And recount the works of YAH,
18 Pokarałci mię Pan srodze; ale mię na śmierć nie podał.
YAH has severely disciplined me, And has not given me up to death.
19 Otwórzcie mi bramy sprawiedliwości, a wszedłszy w nie będę wysławiał Pana.
Open gates of righteousness to me, I enter into them—I thank YAH.
20 Tać jest brama Pańska, którą sprawiedliwi wchodzą.
This [is] the gate to YHWH, The righteous enter into it.
21 Tuć ja ciebie wysławiać będę; boś mię wysłuchał, i byłeś wybawicielem moim.
I thank You, for You have answered me, And are to me for salvation.
22 Kamień, którzy odrzucili budujący, uczyniony jest głową węgielną.
A stone the builders refused Has become head of a corner.
23 Od Pana się to stało, a jest dziwno w oczach naszych.
This has been from YHWH, It [is] wonderful in our eyes,
24 Tenci to dzień, który uczynił Pan; rozweselmyż się, a rozradujmy się weń.
This [is] the day YHWH has made, We rejoice and are glad in it.
25 Proszę, Panie! zachowajże teraz; proszę Panie! zdarz teraz.
Ah, now, O YHWH, please save, Ah, now, O YHWH, please prosper.
26 Błogosławiony, który przychodzi w imię Pańskie; błogosławimy wam z domu Pańskiego.
Blessed [is] He who is coming In the Name of YHWH, We blessed you from the house of YHWH,
27 Bógci Panem, onci nas oświecił; przywiążcie baranki powrozami ku ofierze aż do rogów ołtarza.
God [is] YHWH, and He gives light to us, Direct the festal-sacrifice with cords, To the horns of the altar.
28 Tyś jest Bóg mój; przetoż cię wysławiać będę, Boże mój! wywyższać cię będę.
You [are] my God, and I confess You, My God, I exalt You.
29 Wysławiajcież Pana, albowiem jest dobry: albowiem na wieki miłosierdzie jego.
Give thanks to YHWH, For [He is] good, for His kindness [is] for all time!

< Psalmów 118 >