< Psalmów 118 >

1 Wysławiajcie Pana, albowiem dobry; albowiem na wieki trwa miłosierdzie jego;
Alleluia. Confess to the Lord, for he is good, for his mercy is forever.
2 Rzecz teraz, Izraelu! że na wieki miłosierdzie jego.
Let Israel now say: For he is good, for his mercy is forever.
3 Rzecz teraz, domie Aaronowy! że na wieki miłosierdzie jego.
Let the house of Aaron now say: For his mercy is forever.
4 Rzeczcież teraz, którzy się boicie Pana, że na wieki miłosierdzie jego.
Let those who fear the Lord now say: For his mercy is forever.
5 W ucisku wzywałem Pana; wysłuchał mię, i na przestrzeństwie postawił mię Pan.
In my tribulation, I called upon the Lord. And the Lord heeded me with generosity.
6 Pan jest zemną, nie będę się bał, żeby mi co uczynił człowiek.
The Lord is my helper. I will not fear what man can do to me.
7 Pan jest zemną między pomocnikami mymi; przetoż ja oglądam pomstę nad tymi, którzy mię mają w nienawiści.
The Lord is my helper. And I will look down upon my enemies.
8 Lepiej mieć nadzieję w Panu, niżeli ufać w człowieku.
It is good to trust in the Lord, rather than to trust in man.
9 Lepiej mieć nadzieję w Panu, niżeli ufać w książętach.
It is good to hope in the Lord, rather than to hope in leaders.
10 Wszystkie narody ogarnęły mię; ale w imieniu Pańskim wygubiłem ich.
All the nations have surrounded me. And, in the name of the Lord, I have been avenged over them.
11 Częstokroć mię ogarnęły; ale w imieniu Pańskiem wygubiłem ich.
Surrounding me, they closed in on me. And, in the name of the Lord, I have been avenged over them.
12 Ogarnęły mię jako pszczoły, ale zgasły jako ogień z ciernia; bo w imieniu Pańskiem wytraciłem ich.
They surrounded me like a swarm, and they burned like fire among the thorns. And, in the name of the Lord, I have been avenged over them.
13 Bardzoś potężnie na mię nacierał, abym upadł; ale Pan poratował mię.
Having been pushed, I was overturned so as to fall. But the Lord took me up.
14 Pan jest mocą moją, i pieśnią moją; on był moim wybawicielem.
The Lord is my strength and my praise. And he has become my salvation.
15 Głos wykrzykania i zbawienia w przybytkach sprawiedliwych, prawica Pańska dokazała mocy;
A voice of exultation and salvation is in the tabernacles of the just.
16 Prawica Pańska wywyższyła się; prawica Pańska dokazała mocy.
The right hand of the Lord has wrought virtue. The right hand of the Lord has exalted me. The right hand of the Lord has wrought virtue.
17 Nie umrę, ale będę żył, abym opowiadał sprawy Pańskie.
I will not die, but I will live. And I will declare the works of the Lord.
18 Pokarałci mię Pan srodze; ale mię na śmierć nie podał.
When chastising, the Lord chastised me. But he has not delivered me over to death.
19 Otwórzcie mi bramy sprawiedliwości, a wszedłszy w nie będę wysławiał Pana.
Open the gates of justice to me. I will enter them, and I will confess to the Lord.
20 Tać jest brama Pańska, którą sprawiedliwi wchodzą.
This is the gate of the Lord. The just will enter by it.
21 Tuć ja ciebie wysławiać będę; boś mię wysłuchał, i byłeś wybawicielem moim.
I will confess to you because you have heard me. And you have become my salvation.
22 Kamień, którzy odrzucili budujący, uczyniony jest głową węgielną.
The stone which the builders have rejected, this has become the head of the corner.
23 Od Pana się to stało, a jest dziwno w oczach naszych.
By the Lord has this been done, and it is a wonder before our eyes.
24 Tenci to dzień, który uczynił Pan; rozweselmyż się, a rozradujmy się weń.
This is the day that the Lord has made. Let us exult and rejoice in it.
25 Proszę, Panie! zachowajże teraz; proszę Panie! zdarz teraz.
O Lord, grant salvation to me. O Lord, grant good prosperity.
26 Błogosławiony, który przychodzi w imię Pańskie; błogosławimy wam z domu Pańskiego.
Blessed is he who arrives in the name of the Lord. We have blessed you from the house of the Lord.
27 Bógci Panem, onci nas oświecił; przywiążcie baranki powrozami ku ofierze aż do rogów ołtarza.
The Lord is God, and he has enlightened us. Establish a solemn day amid a dense crowd, even to the horn of the altar.
28 Tyś jest Bóg mój; przetoż cię wysławiać będę, Boże mój! wywyższać cię będę.
You are my God, and I will confess to you. You are my God, and I will exalt you. I will confess to you, for you have heeded me. And you have become my salvation.
29 Wysławiajcież Pana, albowiem jest dobry: albowiem na wieki miłosierdzie jego.
Confess to the Lord, for he is good, for his mercy is forever.

< Psalmów 118 >