< Psalmów 118 >
1 Wysławiajcie Pana, albowiem dobry; albowiem na wieki trwa miłosierdzie jego;
Halleluja! Brengt Jahweh dank, want Hij is goed: Zijn genade duurt eeuwig!
2 Rzecz teraz, Izraelu! że na wieki miłosierdzie jego.
Laat Israël herhalen: Zijn genade duurt eeuwig!
3 Rzecz teraz, domie Aaronowy! że na wieki miłosierdzie jego.
Laat het huis van Aäron herhalen: Zijn genade duurt eeuwig!
4 Rzeczcież teraz, którzy się boicie Pana, że na wieki miłosierdzie jego.
Die Jahweh vrezen, herhalen: Zijn genade duurt eeuwig!
5 W ucisku wzywałem Pana; wysłuchał mię, i na przestrzeństwie postawił mię Pan.
In mijn benauwdheid riep ik tot Jahweh; En Jahweh heeft mij verhoord en verkwikt.
6 Pan jest zemną, nie będę się bał, żeby mi co uczynił człowiek.
Voor mij neemt Jahweh het op: Niets heb ik te vrezen; Wat zouden de mensen mij doen!
7 Pan jest zemną między pomocnikami mymi; przetoż ja oglądam pomstę nad tymi, którzy mię mają w nienawiści.
Voor mij neemt Jahweh het op: Hij komt mij te hulp; Zo zie ik op mijn vijanden neer!
8 Lepiej mieć nadzieję w Panu, niżeli ufać w człowieku.
Beter tot Jahweh te vluchten, dan op mensen te bouwen;
9 Lepiej mieć nadzieję w Panu, niżeli ufać w książętach.
Beter tot Jahweh te vluchten, dan te bouwen op vorsten!
10 Wszystkie narody ogarnęły mię; ale w imieniu Pańskim wygubiłem ich.
Al houden mij alle volken omsingeld: In de Naam van Jahweh sla ik ze neer!
11 Częstokroć mię ogarnęły; ale w imieniu Pańskiem wygubiłem ich.
Al hebben ze mij van alle kanten omringd: In de Naam van Jahweh sla ik ze neer!
12 Ogarnęły mię jako pszczoły, ale zgasły jako ogień z ciernia; bo w imieniu Pańskiem wytraciłem ich.
Al zwermen ze als wespen om mij heen: In de Naam van Jahweh sla ik ze neer! Al laaien ze op als vuur in de doornen: In de Naam van Jahweh sla ik ze neer!
13 Bardzoś potężnie na mię nacierał, abym upadł; ale Pan poratował mię.
Ik ben gestompt en geslagen, om te vallen, Maar Jahweh heeft mij gestut;
14 Pan jest mocą moją, i pieśnią moją; on był moim wybawicielem.
Jahweh is mijn kracht en mijn schuts, Hij heeft mij de zege verleend!
15 Głos wykrzykania i zbawienia w przybytkach sprawiedliwych, prawica Pańska dokazała mocy;
Een jubel van blijdschap en zege Juicht onder de tenten der vromen: Jahweh’s rechterhand brengt de victorie;
16 Prawica Pańska wywyższyła się; prawica Pańska dokazała mocy.
Jahweh’s rechter overwint!
17 Nie umrę, ale będę żył, abym opowiadał sprawy Pańskie.
Neen, ik zal niet sterven, maar leven, Om Jahweh’s daden te melden!
18 Pokarałci mię Pan srodze; ale mię na śmierć nie podał.
Wel heeft Jahweh mij streng gekastijd, Maar Hij gaf mij niet prijs aan de dood.
19 Otwórzcie mi bramy sprawiedliwości, a wszedłszy w nie będę wysławiał Pana.
Doet dan de poorten der gerechtigheid open: Ik wil er doorheen, om Jahweh te danken!
20 Tać jest brama Pańska, którą sprawiedliwi wchodzą.
21 Tuć ja ciebie wysławiać będę; boś mię wysłuchał, i byłeś wybawicielem moim.
Ik wil U danken, want Gij hebt mij verhoord, Gij hebt mij de zege verleend!
22 Kamień, którzy odrzucili budujący, uczyniony jest głową węgielną.
De steen, die de bouwlieden hadden verworpen, Is hoeksteen geworden;
23 Od Pana się to stało, a jest dziwno w oczach naszych.
Jahweh heeft het gedaan: Een wonder was het in onze ogen!
24 Tenci to dzień, który uczynił Pan; rozweselmyż się, a rozradujmy się weń.
Dit is de dag, die Jahweh gemaakt heeft: Laat ons thans jubelen en juichen!
25 Proszę, Panie! zachowajże teraz; proszę Panie! zdarz teraz.
Ach Jahweh, blijf ons toch helpen; Ach Jahweh, maak ons gelukkig!
26 Błogosławiony, który przychodzi w imię Pańskie; błogosławimy wam z domu Pańskiego.
Gezegend, die komt in de Naam van Jahweh: 7 Uit Jahweh’s woning bidden wij zegen u toe!
27 Bógci Panem, onci nas oświecił; przywiążcie baranki powrozami ku ofierze aż do rogów ołtarza.
Jahweh is God: Hij doet ons stralen van vreugde; Bindt dan de feestslingers tot de hoornen van het altaar!
28 Tyś jest Bóg mój; przetoż cię wysławiać będę, Boże mój! wywyższać cię będę.
Gij zijt mijn God: U wil ik loven; Gij zijt mijn God: U wil ik roemen!
29 Wysławiajcież Pana, albowiem jest dobry: albowiem na wieki miłosierdzie jego.
Brengt Jahweh dank, want Hij is goed: Zijn genade duurt eeuwig!