< Psalmów 118 >
1 Wysławiajcie Pana, albowiem dobry; albowiem na wieki trwa miłosierdzie jego;
Amah kah sitlohnah he kumhal duela a then dongah BOEIPA te uem uh lah.
2 Rzecz teraz, Izraelu! że na wieki miłosierdzie jego.
A sitlohnah he kumhal due ham ni tila Israel loh thui laeh saeh.
3 Rzecz teraz, domie Aaronowy! że na wieki miłosierdzie jego.
A sitlohnah he kumhal due ham ni tila Aron imkhui loh thui uh laeh saeh.
4 Rzeczcież teraz, którzy się boicie Pana, że na wieki miłosierdzie jego.
A sitlohnah he kumhal due ham ni tila BOEIPA aka rhih rhoek loh thui uh laeh saeh.
5 W ucisku wzywałem Pana; wysłuchał mię, i na przestrzeństwie postawił mię Pan.
Longcaek ah khaw BOEIPA ka khue tih BOEIPA loh a hoengpoeknah la kai n'doo.
6 Pan jest zemną, nie będę się bał, żeby mi co uczynił człowiek.
BOEIPA he kai taengah a om dongah ka rhih mahpawh. Hlang loh kai taengah balae a saii thai eh?
7 Pan jest zemną między pomocnikami mymi; przetoż ja oglądam pomstę nad tymi, którzy mię mają w nienawiści.
BOEIPA tah kai taengah kai aka bom la a om dongah kai loh ka lunguet rhoek te ka sawt pueng ni.
8 Lepiej mieć nadzieję w Panu, niżeli ufać w człowieku.
Hlang dongah pangtung lakah BOEIPA dongah ying te then ngai.
9 Lepiej mieć nadzieję w Panu, niżeli ufać w książętach.
Hlangcong dongah pangtung lakah BOEIPA dongah n'ying te then ngai.
10 Wszystkie narody ogarnęły mię; ale w imieniu Pańskim wygubiłem ich.
Namtom boeih loh kai m'vael uh coeng dae amih te BOEIPA ming neh ka tloek uh.
11 Częstokroć mię ogarnęły; ale w imieniu Pańskiem wygubiłem ich.
Amih loh kai m'vael khaw m'vael uh ngawn dae BOEIPA ming neh ka tloek van.
12 Ogarnęły mię jako pszczoły, ale zgasły jako ogień z ciernia; bo w imieniu Pańskiem wytraciłem ich.
Khoi bangla kai te m'ven uh cakhaw amih te BOEIPA ming neh ka tloek dongah hling hmai bangla thi uh.
13 Bardzoś potężnie na mię nacierał, abym upadł; ale Pan poratował mię.
Kai he cungku sak hamla nan tulh khaw nan tulh uh dae BOEIPA loh kai m'bom.
14 Pan jest mocą moją, i pieśnią moją; on był moim wybawicielem.
BOEIPA tah ka sarhi neh ka laa la om tih kai ham khangnah la om.
15 Głos wykrzykania i zbawienia w przybytkach sprawiedliwych, prawica Pańska dokazała mocy;
BOEIPA bantang ah thadueng aka khueh, hlang dueng kah dap khuiah tamlung ol neh khangnah om.
16 Prawica Pańska wywyższyła się; prawica Pańska dokazała mocy.
BOEIPA loh bantang kut a thueng. BOEIPA kah bantang kut loh caem a saii.
17 Nie umrę, ale będę żył, abym opowiadał sprawy Pańskie.
Ka duek pawt vetih ka hing pueng ni. Te dongah BOEIPA kah bibi te ka doek ni.
18 Pokarałci mię Pan srodze; ale mię na śmierć nie podał.
BOEIPA loh kai n'toel khaw n'toel coeng. Tedae dueknah dongah kai n'khueh moenih.
19 Otwórzcie mi bramy sprawiedliwości, a wszedłszy w nie będę wysławiał Pana.
Kai ham duengnah vongka hang ong lah. Te long te ka kun saeh lamtah BOEIPA ka uem eh.
20 Tać jest brama Pańska, którą sprawiedliwi wchodzą.
He tah BOEIPA kah vongka ni. Anih he aka dueng rhoek loh paan uh saeh.
21 Tuć ja ciebie wysławiać będę; boś mię wysłuchał, i byłeś wybawicielem moim.
Kai nan doo tih kai ham khangnah la na om dongah namah te ka uem ni.
22 Kamień, którzy odrzucili budujący, uczyniony jest głową węgielną.
Im aka sa rhoek loh a hnawt uh lungto te bangkil soi la pawk.
23 Od Pana się to stało, a jest dziwno w oczach naszych.
He he BOEIPA taeng lamkah ni halo. Te khaw mamih mikhmuh ah khobaerhambae la om.
24 Tenci to dzień, który uczynił Pan; rozweselmyż się, a rozradujmy się weń.
He he BOEIPA kah a saii khohnin ni, omngaih uh sih lamtah amah dongah kohoe sak uh lah sih.
25 Proszę, Panie! zachowajże teraz; proszę Panie! zdarz teraz.
Aw BOEIPA n'khang laeh. Aw BOEIPA n'thaihtak sak laeh.
26 Błogosławiony, który przychodzi w imię Pańskie; błogosławimy wam z domu Pańskiego.
BOEIPA ming neh aka lo tah a yoethen pai. BOEIPA im lamkah nangmih te yoethen kam paekuh.
27 Bógci Panem, onci nas oświecił; przywiążcie baranki powrozami ku ofierze aż do rogów ołtarza.
BOEIPA tah Pathen ni. Mamih taengah ha sae tih khotue hmueih te hmueihtuk ki dongah rhuivaeh neh a khih uh.
28 Tyś jest Bóg mój; przetoż cię wysławiać będę, Boże mój! wywyższać cię będę.
Nang tah ka Pathen ni. Te dongah ka Pathen namah te kang uem vetih kan pomsang ni.
29 Wysławiajcież Pana, albowiem jest dobry: albowiem na wieki miłosierdzie jego.
A sitlohnah he kumhal due ham a then dongah BOEIPA te uem uh lah.