< Psalmów 116 >
1 Miłuję Pana, iż wysłuchał głos mój, i prośby moje.
Мило ми је што Господ услиши молитвени глас мој;
2 Albowiem nakłonił ucha swego ku mnie, gdym go wzywał za dni moich.
Што пригну к мени ухо своје; и зато ћу Га у све дане своје призивати.
3 Ogarnęły mię były boleści śmierci, a utrapienia grobu zjęły mię; ucisk i boleść przyszła na mię. (Sheol )
Опколише ме болести смртне, и јади паклени задесише ме, наиђох на тугу и муку; (Sheol )
4 I wzywałem imienia Pańskiego, mówiąc: Proszę, o Panie! wybaw duszę moję.
Али призвах име Господње: Господе! Избави душу моју!
5 Miłościwy Pan i sprawiedliwy, Bóg nasz litościwy.
Добар је Господ и праведан, и Бог је наш милостив;
6 Pan prostaczków strzeże; byłem uciśniony, a wspomógł mię.
Чува просте Господ; бејах у невољи, и поможе ми.
7 Nawróć się, duszo moja! do odpocznienia swego; albowiem ci Pan dobrze uczynił.
Врати се душо моја, у мир свој! Јер је Господ добротвор твој!
8 Bo wyrwał duszę moję od śmierci, oczy moje od płaczu, nogę moję od upadku.
Ти си избавио душу моју од смрти, око моје од суза, ногу моју од спотицања.
9 Będę chodził ustawicznie przed oblicznością Pańską w ziemi żyjących.
Ходићу пред лицем Господњим по земљи живих.
10 Uwierzyłem, dlategom mówił, chociażem bardzo był utrapiony.
Веровах кад говорих: У љутој сам невољи.
11 Jam był rzekł w zatrwożeniu mojem: Wszelki człowiek kłamca.
Рекох у сметњи својој: Сваки је човек лажа.
12 Cóż oddam Panu za wszystkie dobrodziejstwa jego, które mi uczynił?
Шта ћу вратити Господу за сва добра што ми је учинио?
13 Kielich obfitego zbawienia wezmę, a imienia Pańskiego wzywać będę,
Узећу чашу спасења, и призваћу име Господње.
14 Śluby moje oddam Panu, a to zaraz przed wszystkim ludem jego.
Извршићу обећања своја Господу пред свим народом Његовим.
15 Droga jest przed oczyma Pańskiemi śmierć świętych jego.
Скупа је пред Господом смрт светаца Његових.
16 O mój Panie! żem ja sługą twoim, jam sługą twoim, synem służebnicy twojej, rozwiązałeś związki moje.
О Господе! Ја сам слуга Твој, ја сам слуга Твој, син слушкиње Твоје; расковао си с мене окове моје.
17 Tobie ofiarować będę ofiarę chwały, i imienia Pańskiego wzywać będę.
Жртву за хвалу принећу Теби, и име Господње призваћу.
18 Śluby moje oddam Panu, a to zaraz przed wszystkim ludem jego,
Извршићу обећања своја Господу пред свим народом Његовим,
19 W przysionkach domu Pańskiego, w pośrodku ciebie, Jeruzalemie! Halleluja.
У двору дома Господњег, усред тебе, Јерусалиме. Алилуја!