< Psalmów 116 >
1 Miłuję Pana, iż wysłuchał głos mój, i prośby moje.
Юбеск пе Домнул, кэч Ел ауде гласул меу, черериле меле.
2 Albowiem nakłonił ucha swego ku mnie, gdym go wzywał za dni moich.
Да, Ел Шь-а плекат урекя спре мине, де ачея-Л вой кема тоатэ вяца мя.
3 Ogarnęły mię były boleści śmierci, a utrapienia grobu zjęły mię; ucisk i boleść przyszła na mię. (Sheol )
Мэ ынфэшурасерэ легэтуриле морций ши м-апукасерэ судориле мормынтулуй; ерам прадэ неказулуй ши дурерий. (Sheol )
4 I wzywałem imienia Pańskiego, mówiąc: Proszę, o Panie! wybaw duszę moję.
Дар ам кемат Нумеле Домнулуй ши ам зис: „Доамне, мынтуеште-мь суфлетул!”
5 Miłościwy Pan i sprawiedliwy, Bóg nasz litościwy.
Домнул есте милостив ши дрепт ши Думнезеул ностру есте плин де ындураре.
6 Pan prostaczków strzeże; byłem uciśniony, a wspomógł mię.
Домнул пэзеште пе чей фэрэ рэутате: ерам ненорочит де тот, дар Ел м-а мынтуит.
7 Nawróć się, duszo moja! do odpocznienia swego; albowiem ci Pan dobrze uczynił.
Ынтоарче-те, суфлете, ла одихна та, кэч Домнул ць-а фэкут бине!
8 Bo wyrwał duszę moję od śmierci, oczy moje od płaczu, nogę moję od upadku.
Да, Ту мь-ай избэвит суфлетул де ла моарте, окий дин лакримь ши пичоареле де кэдере.
9 Będę chodził ustawicznie przed oblicznością Pańską w ziemi żyjących.
Вой умбла ынаинтя Домнулуй, пе пэмынтул челор вий.
10 Uwierzyłem, dlategom mówił, chociażem bardzo był utrapiony.
Авям дрептате кынд зичям: „Сунт фоарте ненорочит!”
11 Jam był rzekł w zatrwożeniu mojem: Wszelki człowiek kłamca.
Ын нелиништя мя, зичям: „Орьче ом есте ыншелэтор.”
12 Cóż oddam Panu za wszystkie dobrodziejstwa jego, które mi uczynił?
Кум вой рэсплэти Домнулуй тоате бинефачериле Луй фацэ де мине?
13 Kielich obfitego zbawienia wezmę, a imienia Pańskiego wzywać będę,
Вой ынэлца пахарул избэвирилор ши вой кема Нумеле Домнулуй;
14 Śluby moje oddam Panu, a to zaraz przed wszystkim ludem jego.
ымь вой ымплини журуинцеле фэкуте Домнулуй, ын фаца ынтрегулуй Сэу попор.
15 Droga jest przed oczyma Pańskiemi śmierć świętych jego.
Скумпэ есте ынаинтя Домнулуй моартя челор юбиць де Ел.
16 O mój Panie! żem ja sługą twoim, jam sługą twoim, synem służebnicy twojej, rozwiązałeś związki moje.
Аскултэ-мэ, Доамне, кэч сунт робул Тэу: робул Тэу, фиул роабей Тале, ши Ту мь-ай десфэкут легэтуриле!
17 Tobie ofiarować będę ofiarę chwały, i imienia Pańskiego wzywać będę.
Ыць вой адуче о жертфэ де мулцумире ши вой кема Нумеле Домнулуй;
18 Śluby moje oddam Panu, a to zaraz przed wszystkim ludem jego,
ымь вой ымплини журуинцеле фэкуте Домнулуй ын фаца ынтрегулуй Сэу попор,
19 W przysionkach domu Pańskiego, w pośrodku ciebie, Jeruzalemie! Halleluja.
ын курциле Касей Домнулуй, ын мижлокул тэу, Иерусалиме! Лэудаць пе Домнул!