< Psalmów 116 >
1 Miłuję Pana, iż wysłuchał głos mój, i prośby moje.
Amo o SENHOR, porque ele escuta minha voz [e] minhas súplicas.
2 Albowiem nakłonił ucha swego ku mnie, gdym go wzywał za dni moich.
Porque ele tem inclinado a mim seus ouvidos; por isso eu clamarei a ele em [todos] os meus dias.
3 Ogarnęły mię były boleści śmierci, a utrapienia grobu zjęły mię; ucisk i boleść przyszła na mię. (Sheol )
Cordas da morte me cercaram, e angústias do Xeol me afrontaram; encontrei opressão e aflição. (Sheol )
4 I wzywałem imienia Pańskiego, mówiąc: Proszę, o Panie! wybaw duszę moję.
Mas clamei ao nome do SENHOR, [dizendo]: Ah SENHOR, livra minha alma!
5 Miłościwy Pan i sprawiedliwy, Bóg nasz litościwy.
O SENHOR é piedoso e justo; e nosso Deus é misericordioso.
6 Pan prostaczków strzeże; byłem uciśniony, a wspomógł mię.
O SENHOR protege os simples; eu estava com graves problemas, mas ele me livrou.
7 Nawróć się, duszo moja! do odpocznienia swego; albowiem ci Pan dobrze uczynił.
Minha alma, volta ao teu descanso, pois o SENHOR tem te tratado bem.
8 Bo wyrwał duszę moję od śmierci, oczy moje od płaczu, nogę moję od upadku.
Porque tu, [SENHOR], livraste minha alma da morte, meus olhos das lágrimas, e meu pé do tropeço.
9 Będę chodził ustawicznie przed oblicznością Pańską w ziemi żyjących.
Andarei diante do SENHOR na terra dos viventes.
10 Uwierzyłem, dlategom mówił, chociażem bardzo był utrapiony.
Eu cri, por isso falei; estive muito aflito.
11 Jam był rzekł w zatrwożeniu mojem: Wszelki człowiek kłamca.
Eu dizia em minha pressa: Todo homem é mentiroso.
12 Cóż oddam Panu za wszystkie dobrodziejstwa jego, które mi uczynił?
O que pagarei ao SENHOR por todos os benefícios dele para mim?
13 Kielich obfitego zbawienia wezmę, a imienia Pańskiego wzywać będę,
Tomarei o copo da salvação, [e] chamarei o nome do SENHOR.
14 Śluby moje oddam Panu, a to zaraz przed wszystkim ludem jego.
Certamente pagarei meus votos ao SENHOR, na presença de todo o seu povo.
15 Droga jest przed oczyma Pańskiemi śmierć świętych jego.
Preciosa é aos olhos do SENHOR a morte de seus santos.
16 O mój Panie! żem ja sługą twoim, jam sługą twoim, synem służebnicy twojej, rozwiązałeś związki moje.
Ah SENHOR, verdadeiramente eu sou teu servo; sou teu servo, filho de tua serva; tu me soltaste das correntes que me prendiam.
17 Tobie ofiarować będę ofiarę chwały, i imienia Pańskiego wzywać będę.
Sacrificarei a ti sacrifício de agradecimento, e chamarei o nome do SENHOR.
18 Śluby moje oddam Panu, a to zaraz przed wszystkim ludem jego,
Certamente pagarei meus votos ao SENHOR, na presença de todo o seu povo;
19 W przysionkach domu Pańskiego, w pośrodku ciebie, Jeruzalemie! Halleluja.
Nos pátios da casa do SENHOR, em meio de ti, ó Jerusalém. Aleluia!