< Psalmów 116 >
1 Miłuję Pana, iż wysłuchał głos mój, i prośby moje.
Nalingaka Yawe, pamba te ayokaka mongongo mpe mabondeli na ngai.
2 Albowiem nakłonił ucha swego ku mnie, gdym go wzywał za dni moich.
Ayokaki ngai; boye nakobelela Ye bomoi na ngai mobimba.
3 Ogarnęły mię były boleści śmierci, a utrapienia grobu zjęły mię; ucisk i boleść przyszła na mię. (Sheol )
Minyololo ya kufa ezingelaki ngai, somo ya mboka ya bakufi ekangaki ngai; nakomaki moto ya pasi mpe ya mawa. (Sheol )
4 I wzywałem imienia Pańskiego, mówiąc: Proszę, o Panie! wybaw duszę moję.
Kasi nabelelaki Kombo ya Yawe: « Yawe, nabondeli Yo, bikisa ngai! »
5 Miłościwy Pan i sprawiedliwy, Bóg nasz litościwy.
Yawe asalaka ngolu mpe azali sembo, Nzambe na biso ayokelaka bato mawa.
6 Pan prostaczków strzeże; byłem uciśniony, a wspomógł mię.
Yawe abatelaka bato oyo bazangi mayele. Nalembaki nzoto, kasi abikisi ngai.
7 Nawróć się, duszo moja! do odpocznienia swego; albowiem ci Pan dobrze uczynił.
Molimo na ngai, zongela kimia na yo, pamba te Yawe asaleli yo bolamu.
8 Bo wyrwał duszę moję od śmierci, oczy moje od płaczu, nogę moję od upadku.
Solo, okangoli ngai na kufa, okawusi mpinzoli na ngai mpe obateli makolo na ngai ete ekweya te.
9 Będę chodził ustawicznie przed oblicznością Pańską w ziemi żyjących.
Nakotambola liboso ya Yawe kati na mokili ya bato ya bomoi.
10 Uwierzyłem, dlategom mówił, chociażem bardzo był utrapiony.
Solo, nazalaka na elikya, ezala soki nalobaka: « Nazali moto na pasi makasi. »
11 Jam był rzekł w zatrwożeniu mojem: Wszelki człowiek kłamca.
Kati na mitungisi na ngai, nazalaki komilobela: « Bato nyonso bazali bakosi. »
12 Cóż oddam Panu za wszystkie dobrodziejstwa jego, które mi uczynił?
Nini nakoki kozongisela Yawe mpo na bolamu na Ye nyonso epai na ngai?
13 Kielich obfitego zbawienia wezmę, a imienia Pańskiego wzywać będę,
Nakotombola kopo ya elonga mpe nakobelela Kombo ya Yawe.
14 Śluby moje oddam Panu, a to zaraz przed wszystkim ludem jego.
Nakokokisa bandayi na ngai epai na Yawe na miso ya bato na Ye nyonso.
15 Droga jest przed oczyma Pańskiemi śmierć świętych jego.
Kufa ya bayengebene ya Yawe ezali na motuya makasi na miso na Ye.
16 O mój Panie! żem ja sługą twoim, jam sługą twoim, synem służebnicy twojej, rozwiązałeś związki moje.
Yawe, yoka ngai, nazali mosali na Yo. Nazali mosali na Yo, mwana mobali ya mwasi mosali na Yo. Ofungoli minyololo oyo ekangaki ngai.
17 Tobie ofiarować będę ofiarę chwały, i imienia Pańskiego wzywać będę.
Nakobonzela Yo mbeka mpo na kozongisa matondi, mpe nakobelela Kombo ya Yawe.
18 Śluby moje oddam Panu, a to zaraz przed wszystkim ludem jego,
Nakokokisa bandayi na ngai epai na Yawe na miso ya bato na Ye nyonso,
19 W przysionkach domu Pańskiego, w pośrodku ciebie, Jeruzalemie! Halleluja.
kati na lopango ya Tempelo ya Yawe; kati na yo, Yelusalemi. Bokumisa Yawe!