< Psalmów 116 >
1 Miłuję Pana, iż wysłuchał głos mój, i prośby moje.
Aku mengasihi TUHAN, sebab Ia mendengarkan suaraku dan permohonanku.
2 Albowiem nakłonił ucha swego ku mnie, gdym go wzywał za dni moich.
Sebab Ia menyendengkan telinga-Nya kepadaku, maka seumur hidupku aku akan berseru kepada-Nya.
3 Ogarnęły mię były boleści śmierci, a utrapienia grobu zjęły mię; ucisk i boleść przyszła na mię. (Sheol )
Tali-tali maut telah meliliti aku, dan kegentaran terhadap dunia orang mati menimpa aku, aku mengalami kesesakan dan kedukaan. (Sheol )
4 I wzywałem imienia Pańskiego, mówiąc: Proszę, o Panie! wybaw duszę moję.
Tetapi aku menyerukan nama TUHAN: "Ya TUHAN, luputkanlah kiranya aku!"
5 Miłościwy Pan i sprawiedliwy, Bóg nasz litościwy.
TUHAN adalah pengasih dan adil, Allah kita penyayang.
6 Pan prostaczków strzeże; byłem uciśniony, a wspomógł mię.
TUHAN memelihara orang-orang sederhana; aku sudah lemah, tetapi diselamatkan-Nya aku.
7 Nawróć się, duszo moja! do odpocznienia swego; albowiem ci Pan dobrze uczynił.
Kembalilah tenang, hai jiwaku, sebab TUHAN telah berbuat baik kepadamu.
8 Bo wyrwał duszę moję od śmierci, oczy moje od płaczu, nogę moję od upadku.
Ya, Engkau telah meluputkan aku dari pada maut, dan mataku dari pada air mata, dan kakiku dari pada tersandung.
9 Będę chodził ustawicznie przed oblicznością Pańską w ziemi żyjących.
Aku boleh berjalan di hadapan TUHAN, di negeri orang-orang hidup.
10 Uwierzyłem, dlategom mówił, chociażem bardzo był utrapiony.
Aku percaya, sekalipun aku berkata: "Aku ini sangat tertindas."
11 Jam był rzekł w zatrwożeniu mojem: Wszelki człowiek kłamca.
Aku ini berkata dalam kebingunganku: "Semua manusia pembohong."
12 Cóż oddam Panu za wszystkie dobrodziejstwa jego, które mi uczynił?
Bagaimana akan kubalas kepada TUHAN segala kebajikan-Nya kepadaku?
13 Kielich obfitego zbawienia wezmę, a imienia Pańskiego wzywać będę,
Aku akan mengangkat piala keselamatan, dan akan menyerukan nama TUHAN,
14 Śluby moje oddam Panu, a to zaraz przed wszystkim ludem jego.
akan membayar nazarku kepada TUHAN di depan seluruh umat-Nya.
15 Droga jest przed oczyma Pańskiemi śmierć świętych jego.
Berharga di mata TUHAN kematian semua orang yang dikasihi-Nya.
16 O mój Panie! żem ja sługą twoim, jam sługą twoim, synem służebnicy twojej, rozwiązałeś związki moje.
Ya TUHAN, aku hamba-Mu! Aku hamba-Mu, anak dari hamba-Mu perempuan! Engkau telah membuka ikatan-ikatanku!
17 Tobie ofiarować będę ofiarę chwały, i imienia Pańskiego wzywać będę.
Aku akan mempersembahkan korban syukur kepada-Mu, dan akan menyerukan nama TUHAN,
18 Śluby moje oddam Panu, a to zaraz przed wszystkim ludem jego,
akan membayar nazarku kepada TUHAN di depan seluruh umat-Nya,
19 W przysionkach domu Pańskiego, w pośrodku ciebie, Jeruzalemie! Halleluja.
di pelataran rumah TUHAN, di tengah-tengahmu, ya Yerusalem! Haleluya!