< Psalmów 116 >
1 Miłuję Pana, iż wysłuchał głos mój, i prośby moje.
Ég elska Drottin, því að hann heyrir bænir mínar – og svarar þeim.
2 Albowiem nakłonił ucha swego ku mnie, gdym go wzywał za dni moich.
Meðan ég dreg andann mun ég biðja til hans, því að hann lítur niður og hlustar á mig.
3 Ogarnęły mię były boleści śmierci, a utrapienia grobu zjęły mię; ucisk i boleść przyszła na mię. (Sheol )
Ég horfðist í augu við dauðann – var hræddur og hnípinn. (Sheol )
4 I wzywałem imienia Pańskiego, mówiąc: Proszę, o Panie! wybaw duszę moję.
Þá hvíslaði ég: „Drottinn, frelsaðu mig!“
5 Miłościwy Pan i sprawiedliwy, Bóg nasz litościwy.
Náðugur er Drottinn og góður er hann!
6 Pan prostaczków strzeże; byłem uciśniony, a wspomógł mię.
Drottinn hlífir vondaufum og styrkir hjálparvana.
7 Nawróć się, duszo moja! do odpocznienia swego; albowiem ci Pan dobrze uczynił.
Nú get ég slakað á og verið rór, því að Drottinn hefur gert mikla hluti fyrir mig.
8 Bo wyrwał duszę moję od śmierci, oczy moje od płaczu, nogę moję od upadku.
Hann hefur bjargað mér frá dauða, augum mínum frá gráti og fótum mínum frá hrösun.
9 Będę chodził ustawicznie przed oblicznością Pańską w ziemi żyjących.
Ég fæ að lifa! Já, lifa með honum hér á jörðu!
10 Uwierzyłem, dlategom mówił, chociażem bardzo był utrapiony.
Þegar ég átti erfitt hugsaði ég:
11 Jam był rzekł w zatrwożeniu mojem: Wszelki człowiek kłamca.
Þeir segja ósatt, að allt muni snúast mér í hag.
12 Cóż oddam Panu za wszystkie dobrodziejstwa jego, które mi uczynił?
En nú, hvernig get ég nú endurgoldið Drottni góðverk hans við mig?
13 Kielich obfitego zbawienia wezmę, a imienia Pańskiego wzywać będę,
Ég vil lyfta bikarnum og vínberjalegi að fórn, þakka honum lífið.
14 Śluby moje oddam Panu, a to zaraz przed wszystkim ludem jego.
Fórnina sem ég lofaði Drottni, færi ég nú í allra augsýn.
15 Droga jest przed oczyma Pańskiemi śmierć świętych jego.
Hann elskar vini sína og lætur þá ekki deyja án gildrar ástæðu.
16 O mój Panie! żem ja sługą twoim, jam sługą twoim, synem służebnicy twojej, rozwiązałeś związki moje.
Drottinn, þú hefur leyst fjötra mína, því vil ég þjóna þér af öllu hjarta.
17 Tobie ofiarować będę ofiarę chwały, i imienia Pańskiego wzywać będę.
Ég vil lofa þig og færa þér þakkarfórn.
18 Śluby moje oddam Panu, a to zaraz przed wszystkim ludem jego,
Í forgörðum musteris Drottins í Jerúsalem vil ég –
19 W przysionkach domu Pańskiego, w pośrodku ciebie, Jeruzalemie! Halleluja.
og það í augsýn allra – færa honum allt sem ég hafði lofað. Dýrð sé Drottni!