< Psalmów 116 >
1 Miłuję Pana, iż wysłuchał głos mój, i prośby moje.
I love the Lord, for he hears my voice, my pleas for mercy.
2 Albowiem nakłonił ucha swego ku mnie, gdym go wzywał za dni moich.
For he has inclined his ear to me: I will call upon him as long as I live.
3 Ogarnęły mię były boleści śmierci, a utrapienia grobu zjęły mię; ucisk i boleść przyszła na mię. (Sheol )
About me were snares of death, the anguish of Sheol was upon me: distress and sorrow were mine. (Sheol )
4 I wzywałem imienia Pańskiego, mówiąc: Proszę, o Panie! wybaw duszę moję.
Then I called on the name of the Lord: “I beseech you, O Lord, deliver me.”
5 Miłościwy Pan i sprawiedliwy, Bóg nasz litościwy.
Gracious and just is the Lord, compassionate is our God.
6 Pan prostaczków strzeże; byłem uciśniony, a wspomógł mię.
The Lord preserves the simple; when I was drooping, he saved me.
7 Nawróć się, duszo moja! do odpocznienia swego; albowiem ci Pan dobrze uczynił.
Be at peace, my heart, once more, for the Lord has been good to you.
8 Bo wyrwał duszę moję od śmierci, oczy moje od płaczu, nogę moję od upadku.
You have rescued me from death, my eyes from tears, my feet from stumbling.
9 Będę chodził ustawicznie przed oblicznością Pańską w ziemi żyjących.
Before the Lord I will walk in the land of the living.
10 Uwierzyłem, dlategom mówił, chociażem bardzo był utrapiony.
I held fast my faith, though I said, “Ah me! I am sore afflicted,”
11 Jam był rzekł w zatrwożeniu mojem: Wszelki człowiek kłamca.
though in my alarm I said, “Everyone is a liar.”
12 Cóż oddam Panu za wszystkie dobrodziejstwa jego, które mi uczynił?
What shall I render the Lord for all his bounty to me?
13 Kielich obfitego zbawienia wezmę, a imienia Pańskiego wzywać będę,
I will lift up the cup of salvation, and call on the name of the Lord.
14 Śluby moje oddam Panu, a to zaraz przed wszystkim ludem jego.
I will pay my vows to the Lord in the presence of all his people.
15 Droga jest przed oczyma Pańskiemi śmierć świętych jego.
Grave in the eyes of the Lord is the death of his loyal and loved ones.
16 O mój Panie! żem ja sługą twoim, jam sługą twoim, synem służebnicy twojej, rozwiązałeś związki moje.
Ah, Lord! I am your servant, your servant, child of your handmaid. You have loosened my bonds.
17 Tobie ofiarować będę ofiarę chwały, i imienia Pańskiego wzywać będę.
I will offer to you a thank-offering, and call on the name of the Lord.
18 Śluby moje oddam Panu, a to zaraz przed wszystkim ludem jego,
I will pay my vows to the Lord in the presence of all his people,
19 W przysionkach domu Pańskiego, w pośrodku ciebie, Jeruzalemie! Halleluja.
in the courts of the house of the Lord, in the midst of you, O Jerusalem. Hallelujah.