< Psalmów 116 >
1 Miłuję Pana, iż wysłuchał głos mój, i prośby moje.
Alleluia. I have loved: therefore, the Lord will heed the voice of my prayer.
2 Albowiem nakłonił ucha swego ku mnie, gdym go wzywał za dni moich.
For he has inclined his ear to me. And in my days, I will call upon him.
3 Ogarnęły mię były boleści śmierci, a utrapienia grobu zjęły mię; ucisk i boleść przyszła na mię. (Sheol )
The sorrows of death have surrounded me, and the perils of Hell have found me. I have found tribulation and sorrow. (Sheol )
4 I wzywałem imienia Pańskiego, mówiąc: Proszę, o Panie! wybaw duszę moję.
And so, I called upon the name of the Lord. O Lord, free my soul.
5 Miłościwy Pan i sprawiedliwy, Bóg nasz litościwy.
Merciful is the Lord, and just. And our God is compassionate.
6 Pan prostaczków strzeże; byłem uciśniony, a wspomógł mię.
The Lord is the keeper of little ones. I was humbled, and he freed me.
7 Nawróć się, duszo moja! do odpocznienia swego; albowiem ci Pan dobrze uczynił.
Turn again, my soul, to your rest. For the Lord has done good to you.
8 Bo wyrwał duszę moję od śmierci, oczy moje od płaczu, nogę moję od upadku.
For he has rescued my soul from death, my eyes from tears, my feet from slipping.
9 Będę chodził ustawicznie przed oblicznością Pańską w ziemi żyjących.
I will please the Lord in the land of the living.
10 Uwierzyłem, dlategom mówił, chociażem bardzo był utrapiony.
Alleluia. I had confidence, because of what I was saying, but then I was greatly humbled.
11 Jam był rzekł w zatrwożeniu mojem: Wszelki człowiek kłamca.
I said in my excess, “Every man is a liar.”
12 Cóż oddam Panu za wszystkie dobrodziejstwa jego, które mi uczynił?
What shall I repay to the Lord, for all the things that he has repaid to me?
13 Kielich obfitego zbawienia wezmę, a imienia Pańskiego wzywać będę,
I will take up the cup of salvation, and I will call upon the name of the Lord.
14 Śluby moje oddam Panu, a to zaraz przed wszystkim ludem jego.
I will repay my vows to the Lord, in the sight of all his people.
15 Droga jest przed oczyma Pańskiemi śmierć świętych jego.
Precious in the sight of the Lord is the death of his holy ones.
16 O mój Panie! żem ja sługą twoim, jam sługą twoim, synem służebnicy twojej, rozwiązałeś związki moje.
O Lord, because I am your servant, your servant and the son of your handmaid, you have broken my bonds.
17 Tobie ofiarować będę ofiarę chwały, i imienia Pańskiego wzywać będę.
I will sacrifice to you the sacrifice of praise, and I will invoke the name of the Lord.
18 Śluby moje oddam Panu, a to zaraz przed wszystkim ludem jego,
I will repay my vows to the Lord in the sight of all his people,
19 W przysionkach domu Pańskiego, w pośrodku ciebie, Jeruzalemie! Halleluja.
in the courts of the house of the Lord, in your midst, O Jerusalem.