< Psalmów 116 >
1 Miłuję Pana, iż wysłuchał głos mój, i prośby moje.
I love the LORD, for He has heard my voice— my appeal for mercy.
2 Albowiem nakłonił ucha swego ku mnie, gdym go wzywał za dni moich.
Because He has inclined His ear to me, I will call on Him as long as I live.
3 Ogarnęły mię były boleści śmierci, a utrapienia grobu zjęły mię; ucisk i boleść przyszła na mię. (Sheol )
The ropes of death entangled me; the anguish of Sheol overcame me; I was confronted by trouble and sorrow. (Sheol )
4 I wzywałem imienia Pańskiego, mówiąc: Proszę, o Panie! wybaw duszę moję.
Then I called on the name of the LORD: “O LORD, deliver my soul!”
5 Miłościwy Pan i sprawiedliwy, Bóg nasz litościwy.
The LORD is gracious and righteous; our God is full of compassion.
6 Pan prostaczków strzeże; byłem uciśniony, a wspomógł mię.
The LORD preserves the simplehearted; I was helpless, and He saved me.
7 Nawróć się, duszo moja! do odpocznienia swego; albowiem ci Pan dobrze uczynił.
Return to your rest, O my soul, for the LORD has been good to you.
8 Bo wyrwał duszę moję od śmierci, oczy moje od płaczu, nogę moję od upadku.
For You have delivered my soul from death, my eyes from tears, my feet from stumbling.
9 Będę chodził ustawicznie przed oblicznością Pańską w ziemi żyjących.
I will walk before the LORD in the land of the living.
10 Uwierzyłem, dlategom mówił, chociażem bardzo był utrapiony.
I believed, therefore I said, “I am greatly afflicted.”
11 Jam był rzekł w zatrwożeniu mojem: Wszelki człowiek kłamca.
In my alarm I said, “All men are liars!”
12 Cóż oddam Panu za wszystkie dobrodziejstwa jego, które mi uczynił?
How can I repay the LORD for all His goodness to me?
13 Kielich obfitego zbawienia wezmę, a imienia Pańskiego wzywać będę,
I will lift the cup of salvation and call on the name of the LORD.
14 Śluby moje oddam Panu, a to zaraz przed wszystkim ludem jego.
I will fulfill my vows to the LORD in the presence of all His people.
15 Droga jest przed oczyma Pańskiemi śmierć świętych jego.
Precious in the sight of the LORD is the death of His saints.
16 O mój Panie! żem ja sługą twoim, jam sługą twoim, synem służebnicy twojej, rozwiązałeś związki moje.
Truly, O LORD, I am Your servant; I am Your servant, the son of Your maidservant; You have broken my bonds.
17 Tobie ofiarować będę ofiarę chwały, i imienia Pańskiego wzywać będę.
I will offer to You a sacrifice of thanksgiving and call on the name of the LORD.
18 Śluby moje oddam Panu, a to zaraz przed wszystkim ludem jego,
I will fulfill my vows to the LORD in the presence of all His people,
19 W przysionkach domu Pańskiego, w pośrodku ciebie, Jeruzalemie! Halleluja.
in the courts of the LORD’s house, in your midst, O Jerusalem. Hallelujah!