< Psalmów 116 >
1 Miłuję Pana, iż wysłuchał głos mój, i prośby moje.
Yahweh Pakai in ka o eingai peh eikhoto dia katao na eisan peh jeh in keiman Yahweh Pakai kangailui.
2 Albowiem nakłonił ucha swego ku mnie, gdym go wzywał za dni moich.
Aman eihin ang ngat a kataona eingaipeh' in kahaithei laisea keima katao jing jingding ahi.
3 Ogarnęły mię były boleści śmierci, a utrapienia grobu zjęły mię; ucisk i boleść przyszła na mię. (Sheol )
Thinan apon in eihin tomkhum e; lhankhuh gimneitah chun eihin lonvuh e. Keiman lungkhamna leh lunggimna ngen kamu e. (Sheol )
4 I wzywałem imienia Pańskiego, mówiąc: Proszę, o Panie! wybaw duszę moję.
hiteng chuleh keiman Yahweh Pakai min kakoujin, “Yahweh Pakai lungset' in neihuhdoh' in!” katijin ahi.
5 Miłościwy Pan i sprawiedliwy, Bóg nasz litościwy.
Yahweh Pakai hi itobang tah' a milungsetthem hitam! Chuleh itobang tah' a pha a hitam! iPathen' u Elohim hi ichangei a mikhoto them hitam!
6 Pan prostaczków strzeże; byłem uciśniony, a wspomógł mię.
Yahweh Pakai in chapang lungthengtah atahsanna neijachu ahahsatna' a ahoidoh jin ahi. Keima thina toh kimaitoa kaum laitah' in aman eihuhdoh' in ahi.
7 Nawróć się, duszo moja! do odpocznienia swego; albowiem ci Pan dobrze uczynił.
Kalhagao, nacholdo namun hinjon kittan ajeh chu Yahweh Pakai hi keidingin aphalheh jenge.
8 Bo wyrwał duszę moję od śmierci, oczy moje od płaczu, nogę moję od upadku.
Aman kathina dinga kon in eihuhdoh' in kamitna mitlhi lonlouna dingle kakeng hi kakiselhuh louna dingin eiveng jenge.
9 Będę chodził ustawicznie przed oblicznością Pańską w ziemi żyjących.
Hiche leisetna kahin laisen Yahweh Pakai masanga kavahle jengin ahi.
10 Uwierzyłem, dlategom mówił, chociażem bardzo był utrapiony.
Yahweh Pakai keima kagenthei behseh jengtai katiteng jongleh nangma katahsan jing nalai e.
11 Jam był rzekł w zatrwożeniu mojem: Wszelki człowiek kłamca.
Kahahsat teng jongleh nangma kahin koujin ahi, ajeh chu hiche mitehi tahsan thei ahipouve.
12 Cóż oddam Panu za wszystkie dobrodziejstwa jego, które mi uczynił?
Thilpha simjoulou eibolpeh jeh' a hi Yahweh Pakai chu ipi kapehding ham?
13 Kielich obfitego zbawienia wezmę, a imienia Pańskiego wzywać będę,
Keiman huhhingna khon hi domsang' ing ting eihuhhing jeh' a amin kathangvah ding ahi.
14 Śluby moje oddam Panu, a to zaraz przed wszystkim ludem jego.
Keiman amite ho jouse masangah Yahweh Pakai ah kakitepna nitjing ing kate.
15 Droga jest przed oczyma Pańskiemi śmierć świętych jego.
Yahweh Pakai in angailut mite athiteng leh alainatpi lheh jengjin ahi.
16 O mój Panie! żem ja sługą twoim, jam sługą twoim, synem służebnicy twojej, rozwiązałeś związki moje.
O Yahweh Pakai keima nasoh kahi, nangin kasoh channa' a kon in neihuhdoh tai.
17 Tobie ofiarować będę ofiarę chwały, i imienia Pańskiego wzywać będę.
Keiman thangvahna hi kilhaina gantha napengting Yahweh Pakai min' in taovinge.
18 Śluby moje oddam Panu, a to zaraz przed wszystkim ludem jego,
Keiman Yahweh Pakai a kakitepna chu amite jouse masangah pengtin,
19 W przysionkach domu Pańskiego, w pośrodku ciebie, Jeruzalemie! Halleluja.
Yahweh Pakai houin ah Jerusalem lailungah subulhit' ing kate. Yahweh Pakai chu thangvah' in umhen!