< Psalmów 115 >

1 Nie nam, Panie! nie nam, ale imieniowi twemu daj chwałę dla miłosierdzia twego, i dla prawdy twojej.
हमको नहीं, ऐ ख़ुदावन्द बल्कि तू अपने ही नाम को अपनी शफ़क़त और सच्चाई की ख़ातिर जलाल बख़्श।
2 Czemuż mają mówić poganie: Gdzież teraz jest Bóg ich?
क़ौमें क्यूँ कहें, “अब उनका ख़ुदा कहाँ है?”
3 Wszakże Bóg nasz jest na niebie, czyniąc wszystko, co mu się podoba.
हमारा ख़ुदा तो आसमान पर है; उसने जो कुछ चाहा वही किया।
4 Ale bałwany ich są srebro i złoto, robota rąk ludzkich.
उनके बुत चाँदी और सोना हैं, या'नी आदमी की दस्तकारी।
5 Usta mają, a nie mówią; oczy mają, a nie widzą.
उनके मुँह हैं लेकिन वह बोलते नहीं; आँखें हैं लेकिन वह देखते नहीं।
6 Uszy mają, a nie słyszą; nozdrze mają, a nie wonieją.
उनके कान हैं लेकिन वह सुनते नहीं; नाक हैं लेकिन वह सूघते नहीं।
7 Ręce mają, a nie macają; nogi mają, a nie chodzą, ani wołają gardłem swojem.
पाँव हैं लेकीन वह चलते नहीं, और उनके गले से आवाज़ नहीं निकलती।
8 Niech im podobni będą, którzy je czynią, i wszyscy, którzy w nich ufają.
उनके बनाने वाले उन ही की तरह हो जाएँगे; बल्कि वह सब जो उन पर भरोसा रखते हैं।
9 Izraelu! ufaj w Panu; bo on jest pomocnikiem ich i tarczą ich.
ऐ इस्राईल, ख़ुदावन्द पर भरोसा कर! वही उनकी मदद और उनकी ढाल है।
10 Domie Aaronowy! ufajcie w Panu; on jest pomocnikiem, i tarczą ich.
ऐ हारून के घराने, ख़ुदावन्द पर भरोसा करो। वही उनकी मदद और उनकी ढाल है।
11 Którzy się boicie Pana, ufajcie w Panu; on jest pomocnikiem i tarczą ich.
ऐ ख़ुदावन्द से डरने वालो, ख़ुदावन्द पर भरोसा करो! वही उनकी मदद और उनकी ढाल है।
12 Pan będzie pamiętał na nas, będzie błogosławił; będzie błogosławił domowi Izraelskiemu, będzie błogosławił domowi Aaronowemu.
ख़ुदावन्द ने हम को याद रखा, वह बरकत देगाः वह इस्राईल के घराने को बरकत देगा; वह हारून के घराने को बरकत देगा।
13 Będzie błogosławił tym, którzy się boją Pana, małym i wielkim.
जो ख़ुदावन्द से डरते हैं, क्या छोटे क्या बड़े, वह उन सबको बरकत देगा।
14 Rozmnoży was Pan, was i synów waszych.
ख़ुदावन्द तुम को बढ़ाए, तुम को और तुम्हारी औलाद को!
15 Błogosławieniście wy od Pana, który stworzył niebo i ziemię.
तुम ख़ुदावन्द की तरफ़ से मुबारक हो, जिसने आसमान और ज़मीन को बनाया।
16 Niebiosa są niebiosa Pańskie; ale ziemię dał synom ludzkim.
आसमान तो ख़ुदावन्द का आसमान है, लेकिन ज़मीन उसने बनी आदम को दी है।
17 Umarli nie będą chwalili Pana, ani kto z tych, co zstępują do miejsca milczenia.
मुर्दे ख़ुदावन्द की सिताइश नहीं करते, न वह जो ख़ामोशी के 'आलम में उतर जाते हैं:
18 Ale my będziemy błogosławili Panu, odtąd aż na wieki. Halleluja.
लेकिन हम अब से हमेशा तक, ख़ुदावन्द को मुबारक कहेंगे। ख़ुदावन्द की हम्द करो।

< Psalmów 115 >