< Psalmów 115 >
1 Nie nam, Panie! nie nam, ale imieniowi twemu daj chwałę dla miłosierdzia twego, i dla prawdy twojej.
Icke oss, Herre, icke oss, utan dino Namne, gif ärona, för dina nåde och sannings skull.
2 Czemuż mają mówić poganie: Gdzież teraz jest Bóg ich?
Hvi skulle Hedningarna säga: Hvar är nu deras Gud?
3 Wszakże Bóg nasz jest na niebie, czyniąc wszystko, co mu się podoba.
Men vår Gud är i himmelen; han kan göra hvad han vill.
4 Ale bałwany ich są srebro i złoto, robota rąk ludzkich.
Men deras afgudar äro silfver och guld, med menniskors händer gjorde.
5 Usta mają, a nie mówią; oczy mają, a nie widzą.
De hafva mun, och tala intet; de hafva ögon, och se intet.
6 Uszy mają, a nie słyszą; nozdrze mają, a nie wonieją.
De hafva öron, och höra intet; de hafva näso, och lukta intet.
7 Ręce mają, a nie macają; nogi mają, a nie chodzą, ani wołają gardłem swojem.
De hafva händer, och taga intet; fötter hafva de, och gå intet; och tala intet genom deras hals.
8 Niech im podobni będą, którzy je czynią, i wszyscy, którzy w nich ufają.
De som sådana göra, äro likaså, alle de som hoppas uppå dem.
9 Izraelu! ufaj w Panu; bo on jest pomocnikiem ich i tarczą ich.
Men Israel hoppes uppå Herran; han är deras hjelp och sköld.
10 Domie Aaronowy! ufajcie w Panu; on jest pomocnikiem, i tarczą ich.
Aarons hus hoppes uppå Herran; han är deras hjelp och sköld.
11 Którzy się boicie Pana, ufajcie w Panu; on jest pomocnikiem i tarczą ich.
De der Herran frukta, hoppes ock uppå Herran; han är deras hjelp och sköld.
12 Pan będzie pamiętał na nas, będzie błogosławił; będzie błogosławił domowi Izraelskiemu, będzie błogosławił domowi Aaronowemu.
Herren tänker uppå oss, och välsignar oss; han välsignar Israels hus, han välsignar Aarons hus.
13 Będzie błogosławił tym, którzy się boją Pana, małym i wielkim.
Han välsignar dem som frukta Herran, både små och stora.
14 Rozmnoży was Pan, was i synów waszych.
Herren välsigne eder, ju mer och mer, eder och edor barn.
15 Błogosławieniście wy od Pana, który stworzył niebo i ziemię.
I ären Herrans välsignade, den himmel och jord gjort hafver.
16 Niebiosa są niebiosa Pańskie; ale ziemię dał synom ludzkim.
Himmelen allt omkring är Herrans; men jordena hafver han gifvit menniskors barnom.
17 Umarli nie będą chwalili Pana, ani kto z tych, co zstępują do miejsca milczenia.
De döde kunna dig, Herre, intet lofva; ej heller de som nederfara i det stilla;
18 Ale my będziemy błogosławili Panu, odtąd aż na wieki. Halleluja.
Utan vi lofve Herran, ifrå nu och i evighet. Halleluja.