< Psalmów 115 >
1 Nie nam, Panie! nie nam, ale imieniowi twemu daj chwałę dla miłosierdzia twego, i dla prawdy twojej.
Sio kwetu sisi, Ee Bwana, sio kwetu sisi, bali utukufu ni kwa jina lako, kwa sababu ya upendo na uaminifu wako.
2 Czemuż mają mówić poganie: Gdzież teraz jest Bóg ich?
Kwa nini mataifa waseme, “Yuko wapi Mungu wao?”
3 Wszakże Bóg nasz jest na niebie, czyniąc wszystko, co mu się podoba.
Mungu wetu yuko mbinguni, naye hufanya lolote limpendezalo.
4 Ale bałwany ich są srebro i złoto, robota rąk ludzkich.
Lakini sanamu zao ni za fedha na dhahabu, zilizotengenezwa kwa mikono ya wanadamu.
5 Usta mają, a nie mówią; oczy mają, a nie widzą.
Zina vinywa, lakini haziwezi kusema, zina macho, lakini haziwezi kuona;
6 Uszy mają, a nie słyszą; nozdrze mają, a nie wonieją.
zina masikio, lakini haziwezi kusikia, zina pua, lakini haziwezi kunusa;
7 Ręce mają, a nie macają; nogi mają, a nie chodzą, ani wołają gardłem swojem.
zina mikono, lakini haziwezi kupapasa, zina miguu, lakini haziwezi kutembea; wala koo zao haziwezi kutoa sauti.
8 Niech im podobni będą, którzy je czynią, i wszyscy, którzy w nich ufają.
Wale wanaozitengeneza watafanana nazo, vivyo hivyo wale wote wanaozitumainia.
9 Izraelu! ufaj w Panu; bo on jest pomocnikiem ich i tarczą ich.
Ee nyumba ya Israeli, mtumainini Bwana, yeye ni msaada na ngao yao.
10 Domie Aaronowy! ufajcie w Panu; on jest pomocnikiem, i tarczą ich.
Ee nyumba ya Aroni, mtumainini Bwana, yeye ni msaada na ngao yao.
11 Którzy się boicie Pana, ufajcie w Panu; on jest pomocnikiem i tarczą ich.
Ninyi mnaomcha, mtumainini Bwana, yeye ni msaada na ngao yao.
12 Pan będzie pamiętał na nas, będzie błogosławił; będzie błogosławił domowi Izraelskiemu, będzie błogosławił domowi Aaronowemu.
Bwana anatukumbuka na atatubariki: ataibariki nyumba ya Israeli, ataibariki nyumba ya Aroni,
13 Będzie błogosławił tym, którzy się boją Pana, małym i wielkim.
atawabariki wale wanaomcha Bwana, wadogo kwa wakubwa.
14 Rozmnoży was Pan, was i synów waszych.
Bwana na awawezeshe kuongezeka, ninyi na watoto wenu.
15 Błogosławieniście wy od Pana, który stworzył niebo i ziemię.
Mbarikiwe na Bwana Muumba wa mbingu na dunia.
16 Niebiosa są niebiosa Pańskie; ale ziemię dał synom ludzkim.
Mbingu zilizo juu sana ni mali ya Bwana, lakini dunia amempa mwanadamu.
17 Umarli nie będą chwalili Pana, ani kto z tych, co zstępują do miejsca milczenia.
Sio wafu wanaomsifu Bwana, wale washukao mahali pa kimya,
18 Ale my będziemy błogosławili Panu, odtąd aż na wieki. Halleluja.
bali ni sisi tunaomtukuza Bwana, sasa na hata milele. Msifuni Bwana.