< Psalmów 115 >
1 Nie nam, Panie! nie nam, ale imieniowi twemu daj chwałę dla miłosierdzia twego, i dla prawdy twojej.
No a nosotros, oh Yavé, No a nosotros, Sino a tu Nombre da gloria, Por tu misericordia y por tu verdad.
2 Czemuż mają mówić poganie: Gdzież teraz jest Bóg ich?
¿Por qué deben decir los gentiles: Dónde está su ʼElohim?
3 Wszakże Bóg nasz jest na niebie, czyniąc wszystko, co mu się podoba.
Nuestro ʼElohim está en el cielo. Hizo todo lo que quiso.
4 Ale bałwany ich są srebro i złoto, robota rąk ludzkich.
Los ídolos de ellos son de plata y oro, Obra de manos de hombres.
5 Usta mają, a nie mówią; oczy mają, a nie widzą.
Tienen bocas, pero no hablan. Tienen ojos, pero no ven.
6 Uszy mają, a nie słyszą; nozdrze mają, a nie wonieją.
Tienen orejas, pero no oyen. Tienen fosas nasales, pero no perciben olor.
7 Ręce mają, a nie macają; nogi mają, a nie chodzą, ani wołają gardłem swojem.
Tienen manos, pero no palpan. Tienen pies, pero no andan. No hablan con su garganta.
8 Niech im podobni będą, którzy je czynią, i wszyscy, którzy w nich ufają.
Los que los hacen Y todos los que confían en ellos Son semejantes a ellos.
9 Izraelu! ufaj w Panu; bo on jest pomocnikiem ich i tarczą ich.
¡Oh Israel, confía en Yavé! Él es tu Ayuda y Escudo.
10 Domie Aaronowy! ufajcie w Panu; on jest pomocnikiem, i tarczą ich.
¡Oh casa de Aarón, confía en Yavé! Él es tu Ayuda y tu Escudo.
11 Którzy się boicie Pana, ufajcie w Panu; on jest pomocnikiem i tarczą ich.
Los que temen a Yavé, Confíen en Yavé. Él es su Ayuda y su Escudo.
12 Pan będzie pamiętał na nas, będzie błogosławił; będzie błogosławił domowi Izraelskiemu, będzie błogosławił domowi Aaronowemu.
Yavé se acordó de nosotros, Él nos bendecirá. Bendecirá a la casa de Israel, Bendecirá a la casa de Aarón.
13 Będzie błogosławił tym, którzy się boją Pana, małym i wielkim.
Bendecirá a los que temen a Yavé, A los pequeños y a los grandes.
14 Rozmnoży was Pan, was i synów waszych.
Yavé aumentará bendición Sobre ustedes y sobre sus hijos.
15 Błogosławieniście wy od Pana, który stworzył niebo i ziemię.
Benditos sean ustedes por Yavé, Quien hizo el cielo y la tierra.
16 Niebiosa są niebiosa Pańskie; ale ziemię dał synom ludzkim.
El cielo es el cielo de Yavé, Pero Él dio la tierra a los hijos de [los] hombres.
17 Umarli nie będą chwalili Pana, ani kto z tych, co zstępują do miejsca milczenia.
No alaban los muertos a YA, Ni cualquiera que baja al silencio.
18 Ale my będziemy błogosławili Panu, odtąd aż na wieki. Halleluja.
Pero nosotros bendecimos a YA desde ahora y para siempre. ¡Aleluya!