< Psalmów 115 >

1 Nie nam, Panie! nie nam, ale imieniowi twemu daj chwałę dla miłosierdzia twego, i dla prawdy twojej.
Nu sum mukena, O LEUM GOD, nu sum mukena Pa fal wolana in itukyang nu se, ac tia nu sesr, Ke sripen lungse pwaye lom ac oaru lom.
2 Czemuż mają mówić poganie: Gdzież teraz jest Bóg ich?
Efu ku mutunfacl uh in siyuk sesr, “Ku pia God lowos an?”
3 Wszakże Bóg nasz jest na niebie, czyniąc wszystko, co mu się podoba.
God lasr El oasr inkusrao; El oru na ma El lungse oru.
4 Ale bałwany ich są srebro i złoto, robota rąk ludzkich.
A god lalos orekla ke silver ac gold, Ma na orekla ke poun mwet.
5 Usta mają, a nie mówią; oczy mają, a nie widzą.
Oasr inwalulos, tuh tia ku in kaskas, Oasr pac mutalos, tuh tia ku in liye.
6 Uszy mają, a nie słyszą; nozdrze mają, a nie wonieją.
Oasr insraclos, tuh tia ku in lohng, Oasr pac infwaclos, tuh tia ku in ngok.
7 Ręce mają, a nie macają; nogi mają, a nie chodzą, ani wołają gardłem swojem.
Oasr paolos, tuh tia ku in pula, Oasr nialos, tuh tia ku in fahsr; Wanginna pusraclos.
8 Niech im podobni będą, którzy je czynią, i wszyscy, którzy w nich ufają.
Lela tuh elos nukewa su orala ma inge ac lulalfongi kac, In ekla oana ma sruloala ma elos orala uh.
9 Izraelu! ufaj w Panu; bo on jest pomocnikiem ich i tarczą ich.
O Israel, kowos in lulalfongi LEUM GOD, Tuh El kasrekowos ac karingin kowos.
10 Domie Aaronowy! ufajcie w Panu; on jest pomocnikiem, i tarczą ich.
Lulalfongi LEUM GOD, kowos mwet tol lun God, Tuh El kasrekowos ac karingin kowos.
11 Którzy się boicie Pana, ufajcie w Panu; on jest pomocnikiem i tarczą ich.
Lulalfongi LEUM GOD, kowos kewa su alu nu sel, Tuh El kasrekowos ac karingin kowos.
12 Pan będzie pamiętał na nas, będzie błogosławił; będzie błogosławił domowi Izraelskiemu, będzie błogosławił domowi Aaronowemu.
LEUM GOD El esam kut, ac El ac fah akinsewowoye kut; El ac fah akinsewowoye mwet Israel Ac mwet tol nukewa lun God.
13 Będzie błogosławił tym, którzy się boją Pana, małym i wielkim.
El fah akinsewowoyalos nukewa su alu nu sel — Mwet fulat ac mwet srisrik, oana sie.
14 Rozmnoży was Pan, was i synów waszych.
Lela tuh LEUM GOD Elan akpusye tulik nutuwos Ac nutin fwil nutuwos.
15 Błogosławieniście wy od Pana, który stworzył niebo i ziemię.
Lela tuh kowos in akinsewowoyeyuk sin LEUM GOD Su orala kusrao ac faclu!
16 Niebiosa są niebiosa Pańskie; ale ziemię dał synom ludzkim.
Kusrao ma lun LEUM GOD mukena, A funu faclu, El sang nu sin mwet uh.
17 Umarli nie będą chwalili Pana, ani kto z tych, co zstępują do miejsca milczenia.
Kutena mwet su oatula tari nu yen wangin kaskas we Elos tia kaksakin LEUM GOD.
18 Ale my będziemy błogosławili Panu, odtąd aż na wieki. Halleluja.
A kut, su moul, kut fah sang kulo nu sel Inge ac nu tok ma pahtpat. Kaksakin LEUM GOD!

< Psalmów 115 >