< Psalmów 115 >
1 Nie nam, Panie! nie nam, ale imieniowi twemu daj chwałę dla miłosierdzia twego, i dla prawdy twojej.
Nicht uns, HERR, nicht uns, sondern deinem Namen gib Ehre um deine Gnade und Wahrheit!
2 Czemuż mają mówić poganie: Gdzież teraz jest Bóg ich?
Warum sollen die Heiden sagen: Wo ist nun ihr Gott?
3 Wszakże Bóg nasz jest na niebie, czyniąc wszystko, co mu się podoba.
Aber unser Gott ist im Himmel; er kann schaffen, was er will.
4 Ale bałwany ich są srebro i złoto, robota rąk ludzkich.
Jener Götzen aber sind Silber und Gold, von Menschenhänden gemacht.
5 Usta mają, a nie mówią; oczy mają, a nie widzą.
Sie haben Mäuler und reden nicht; sie haben Augen und sehen nicht;
6 Uszy mają, a nie słyszą; nozdrze mają, a nie wonieją.
sie haben Ohren und hören nicht; sie haben Nasen und riechen nicht;
7 Ręce mają, a nie macają; nogi mają, a nie chodzą, ani wołają gardłem swojem.
sie haben Hände und greifen nicht; Füße haben sie und gehen nicht und reden nicht durch ihren Hals.
8 Niech im podobni będą, którzy je czynią, i wszyscy, którzy w nich ufają.
Die solche machen, sind gleich also, und alle, die auf sie hoffen.
9 Izraelu! ufaj w Panu; bo on jest pomocnikiem ich i tarczą ich.
Aber Israel hoffe auf den HERRN; der ist ihre Hilfe und Schild.
10 Domie Aaronowy! ufajcie w Panu; on jest pomocnikiem, i tarczą ich.
Das Haus Aaron hoffe auf den HERRN; der ist ihre Hilfe und Schild.
11 Którzy się boicie Pana, ufajcie w Panu; on jest pomocnikiem i tarczą ich.
Die den HERRN fürchten, hoffen auch auf den HERRN; der ist ihre Hilfe und Schild.
12 Pan będzie pamiętał na nas, będzie błogosławił; będzie błogosławił domowi Izraelskiemu, będzie błogosławił domowi Aaronowemu.
Der HERR denket an uns und segnet uns. Er segnet das Haus Israel; er segnet das Haus Aaron;
13 Będzie błogosławił tym, którzy się boją Pana, małym i wielkim.
er segnet, die den HERRN fürchten, beide Kleine und Große.
14 Rozmnoży was Pan, was i synów waszych.
Der HERR segne euch je mehr und mehr, euch und eure Kinder!
15 Błogosławieniście wy od Pana, który stworzył niebo i ziemię.
Ihr seid die Gesegneten des HERRN, der Himmel und Erde gemacht hat.
16 Niebiosa są niebiosa Pańskie; ale ziemię dał synom ludzkim.
Der Himmel allenthalben ist des HERRN; aber die Erde hat er den Menschenkindern gegeben.
17 Umarli nie będą chwalili Pana, ani kto z tych, co zstępują do miejsca milczenia.
Die Toten werden dich, HERR, nicht loben, noch die hinunterfahren in die Stille,
18 Ale my będziemy błogosławili Panu, odtąd aż na wieki. Halleluja.
sondern wir loben den HERRN von nun an bis in Ewigkeit. Halleluja!