< Psalmów 115 >
1 Nie nam, Panie! nie nam, ale imieniowi twemu daj chwałę dla miłosierdzia twego, i dla prawdy twojej.
Not vnto vs, O Lord, not vnto vs, but vnto thy Name giue the glorie, for thy louing mercie and for thy truethes sake.
2 Czemuż mają mówić poganie: Gdzież teraz jest Bóg ich?
Wherefore shall the heathen say, Where is nowe their God?
3 Wszakże Bóg nasz jest na niebie, czyniąc wszystko, co mu się podoba.
But our God is in heauen: he doeth what so euer he will.
4 Ale bałwany ich są srebro i złoto, robota rąk ludzkich.
Their idoles are siluer and golde, euen the worke of mens hands.
5 Usta mają, a nie mówią; oczy mają, a nie widzą.
They haue a mouth and speake not: they haue eyes and see not.
6 Uszy mają, a nie słyszą; nozdrze mają, a nie wonieją.
They haue eares and heare not: they haue noses and smelll not.
7 Ręce mają, a nie macają; nogi mają, a nie chodzą, ani wołają gardłem swojem.
They haue handes and touche not: they haue feete and walke not: neither make they a sound with their throte.
8 Niech im podobni będą, którzy je czynią, i wszyscy, którzy w nich ufają.
They that make them are like vnto them: so are all that trust in them.
9 Izraelu! ufaj w Panu; bo on jest pomocnikiem ich i tarczą ich.
O Israel, trust thou in the Lord: for he is their helpe and their shielde.
10 Domie Aaronowy! ufajcie w Panu; on jest pomocnikiem, i tarczą ich.
O house of Aaron, trust ye in the Lord: for he is their helpe and their shielde.
11 Którzy się boicie Pana, ufajcie w Panu; on jest pomocnikiem i tarczą ich.
Ye that feare the Lord, trust in the Lord: for he is their helper and their shield.
12 Pan będzie pamiętał na nas, będzie błogosławił; będzie błogosławił domowi Izraelskiemu, będzie błogosławił domowi Aaronowemu.
The Lord hath bene mindfull of vs: he will blesse, he will blesse the house of Israel, he will blesse the house of Aaron.
13 Będzie błogosławił tym, którzy się boją Pana, małym i wielkim.
He will blesse them that feare the Lord, both small and great.
14 Rozmnoży was Pan, was i synów waszych.
The Lord will increase his graces towarde you, euen toward you and toward your children.
15 Błogosławieniście wy od Pana, który stworzył niebo i ziemię.
Ye are blessed of the Lord, which made the heauen and the earth.
16 Niebiosa są niebiosa Pańskie; ale ziemię dał synom ludzkim.
The heauens, euen the heauens are the Lordes: but he hath giuen the earth to the sonnes of men.
17 Umarli nie będą chwalili Pana, ani kto z tych, co zstępują do miejsca milczenia.
The dead prayse not the Lord, neither any that goe downe into the place of silence.
18 Ale my będziemy błogosławili Panu, odtąd aż na wieki. Halleluja.
But we will prayse the Lord from henceforth and for euer. Prayse ye the Lord.