< Psalmów 114 >

1 Gdy wychodził Izrael z Egiptu i dom Jakóbowy z narodu obcego,
Nang lumabas ang Israel sa Ehipto, ang sambahayan ni Jacob mula sa mga dayuhan na iyon,
2 Stał się Juda poświęceniem jego, Izrael panowaniem jego.
ang Juda ang naging banal niyang lugar, ang Israel ang kaniyang kaharian.
3 To widząc morze, uciekło a Jordan wrócił się nazad.
Nakita ito ng dagat, at tumakas ito; umatras ang Jordan.
4 Góry skakały jako barany, pogórki jako jagnięta.
Ang mga bundok ay lumukso na parang mga tupa, ang mga burol ay lumukso na parang mga batang tupa.
5 Morze! cóż ci się stało, iżeś uciekło? O Jordanie! żeś się nazad wrócił?
Bakit ka tumakas, O dagat? Jordan, bakit ka tumakas?
6 Góry! żeście skakały jako barany? pagórki! jako jagnięta?
Mga bundok, bakit kayo lumukso na parang mga tupa? Kayong maliliit na burol, bakit kayo lumukso na parang batang tupa?
7 Przed obliczem Pańskiem zadrżała ziemia, przed obliczem Boga Jakóbowego.
Mayanig ka, O lupa, sa harap ng Panginoon, sa presensiya ng Diyos ni Jacob.
8 Który obraca opokę w jezioro wód, a krzemień w źródło wód.
Ginawa niyang lawa ng tubig ang malaking bato, ginawa niyang bukal ng tubig ang matigas na bato.

< Psalmów 114 >