< Psalmów 114 >
1 Gdy wychodził Izrael z Egiptu i dom Jakóbowy z narodu obcego,
Als Israel Ägypten und Jakobs Haus das fremde Volk verließ,
2 Stał się Juda poświęceniem jego, Izrael panowaniem jego.
da ward Juda sein Heiligtum und Israel sein Reich.
3 To widząc morze, uciekło a Jordan wrócił się nazad.
Dies sah das Meer und floh; der Jordan ging zurück.
4 Góry skakały jako barany, pogórki jako jagnięta.
Die Berge hüpften gleich den Widdern, die Hügel wie die Lämmer. -
5 Morze! cóż ci się stało, iżeś uciekło? O Jordanie! żeś się nazad wrócił?
Was ist dir, Meer? Du fliehst. Was, Jordan, dir? Du gehst zurück.
6 Góry! żeście skakały jako barany? pagórki! jako jagnięta?
Euch Bergen, daß ihr gleich den Widdern, euch Hügeln, daß ihr gleich den Lämmern hüpfet; -
7 Przed obliczem Pańskiem zadrżała ziemia, przed obliczem Boga Jakóbowego.
Erbebe, Erde, vor dem Herrn, vor Jakobs Gott,
8 Który obraca opokę w jezioro wód, a krzemień w źródło wód.
der Fels in See und Kies in Quellgrund wandelt!