< Psalmów 114 >

1 Gdy wychodził Izrael z Egiptu i dom Jakóbowy z narodu obcego,
Lorsque qu’Israël sortit de l’Égypte, et la maison de Jacob du milieu d’un peuple barbare,
2 Stał się Juda poświęceniem jego, Izrael panowaniem jego.
La Judée devint sa sanctification, et Israël son empire.
3 To widząc morze, uciekło a Jordan wrócił się nazad.
La mer le vit, et s’enfuit, le Jourdain retourna en arrière.
4 Góry skakały jako barany, pogórki jako jagnięta.
Les montagnes bondirent comme des béliers, et les collines comme des agneaux de brebis.
5 Morze! cóż ci się stało, iżeś uciekło? O Jordanie! żeś się nazad wrócił?
Qu’as-tu, ô mer, que tu aies fui? et toi, Jourdain, que tu sois retourné en arrière?
6 Góry! żeście skakały jako barany? pagórki! jako jagnięta?
Montagnes, pourquoi avez-vous bondi comme des béliers, et vous, collines, comme des agneaux de brebis?
7 Przed obliczem Pańskiem zadrżała ziemia, przed obliczem Boga Jakóbowego.
La terre a été ébranlée à la face du Seigneur, à la face du Dieu de Jacob.
8 Który obraca opokę w jezioro wód, a krzemień w źródło wód.
Qui convertit la pierre en étangs d’eaux, et le rocher en fontaines d’eaux.

< Psalmów 114 >