< Psalmów 113 >

1 Halleluja. Chwalcie słudzy Pańscy, chwalcie imię Pańskie.
Louez Jah. Louez, vous serviteurs de l’Éternel, louez le nom de l’Éternel.
2 Niechaj będzie imię Pańskie błogosławione, odtąd aż na wieki.
Le nom de l’Éternel soit béni, dès maintenant et à toujours!
3 Od wschodu słońca, aż do zachodu jego, niech będzie chwalebne imię Pańskie.
Du soleil levant jusqu’au soleil couchant, le nom de l’Éternel soit loué!
4 Pan jest nad wszystkie narody wywyższony; chwała jego nad niebiosa.
L’Éternel est haut élevé par-dessus toutes les nations; sa gloire est au-dessus des cieux.
5 Któż taki, jako Pan Bóg nasz, który mieszka na wysokości?
Qui est comme l’Éternel, notre Dieu? Il a placé sa demeure en haut;
6 Który się zniża, aby widział, co jest na niebie i na ziemi.
Il s’abaisse pour regarder dans les cieux et sur la terre;
7 Podnosi z prochu nędznego, a z gnoju wywyższa ubogiego,
De la poussière il fait lever le misérable, de dessus le fumier il élève le pauvre,
8 Aby go posadził z książętami, z książętami ludu swego;
Pour les faire asseoir avec les nobles, avec les nobles de son peuple;
9 Który sprawia, że niepłodna w domu bywa matką weselącą się z dziatek. Halleluja.
Il fait habiter la femme stérile dans une maison, joyeuse mère de fils. Louez Jah!

< Psalmów 113 >