< Psalmów 112 >

1 Halleluja. Błogosławiony mąż, który się Pana boi, a w przykazaniach jego ma wielkie kochanie.
主をほめたたえよ。主をおそれて、そのもろもろの戒めを大いに喜ぶ人はさいわいである。
2 Możne będzie na ziemi nasienie jego; rodzina szczerych błogosławiona będzie.
その子孫は地において強くなり、正しい者のやからは祝福を得る。
3 Majętność i bogactwa są w domu jego, a sprawiedliwość jego trwa na wieki.
繁栄と富とはその家にあり、その義はとこしえに、うせることはない。
4 Szczerym w ciemnościach światłość wschodzi; łaskawy, miłosierny, i sprawiedliwy jest Bóg.
光は正しい者のために暗黒の中にもあらわれる。主は恵み深く、あわれみに満ち、正しくいらせられる。
5 Dobry człowiek litościwym jest, i pożycza, a rzeczy swe miarkuje rozsądkiem.
恵みを施し、貸すことをなし、その事を正しく行う人はさいわいである。
6 Bo na wieki nie będzie poruszony; w pamięci wiecznej będzie sprawiedliwy.
正しい人は決して動かされることなく、とこしえに覚えられる。
7 Słysząc złe nowiny, nie boi się; stateczne serce jego ufa w Panu.
彼は悪いおとずれを恐れず、その心は主に信頼してゆるがない。
8 Umocnione serce jego nie boi się, aż ogląda pomstę nad nieprzyjaciołmi swymi.
その心は落ち着いて恐れることなく、ついにそのあだについての願いを見る。
9 Rozprasza, i daje ubogim; sprawiedliwość jego trwa na wieki; róg jego wywyższy się w sławie.
彼は惜しげなく施し、貧しい者に与えた。その義はとこしえに、うせることはない。その角は誉を得てあげられる。
10 Widząc to niepobożny, będzie się gniewał, i zębami swemi zgrzytał, i schnąć będzie; żądość niepobożnych zginie.
悪しき者はこれを見て怒り、歯をかみならして溶け去る。悪しき者の願いは滅びる。

< Psalmów 112 >