< Psalmów 111 >

1 Halleluja. Będę wysławiał Pana całem sercem w radzie szczerych, i w zgromadzeniu.
Halleluja. Jag tackar Herranom af allo hjerta, uti de frommas råd, och i församlingene.
2 Wielkie sprawy Pańskie, jawne u wszystkich, którzy się w nich kochają.
Store äro Herrans verk; den som uppå dem aktar, hafver lust deraf.
3 Chwalebne i ozdobne dzieło jego, a sprawiedliwość jego trwa na wieki.
Hvad han skickar, det är lofligit och härligit, och hans rättfärdighet blifver evinnerliga.
4 Pamiątkę cudów swoich uczynił miłosierny a litościwy Pan.
Han hafver gjort en åminnelse till sina under, den nådelige och barmhertige Herren.
5 Dał pokarm tym, którzy się go boją, pamiętając wiecznie na przymierze swoje.
Han gifver mat dem som frukta honom; han tänker evinnerliga uppå sitt förbund.
6 Moc spraw swoich oznajmił ludowi swemu, dawszy im dziedzictwo pogan.
Han låter förkunna små väldiga gerningar sino folke, att han skall gifva dem Hedningarnas arf.
7 Uczynki rąk jego prawda i sąd; nieodmienne są wszystkie przykazania jego,
Hans händers verk äro sanning och rätt; all hans bud äro rättsinnige.
8 Utwierdzone na wieki wieczne, uczynione w prawdzie i w szczerości.
De blifva vid magt alltid och evinnerliga, och ske troliga och redeliga.
9 Wykupienie posławszy ludowi swemu, przykazał na wieki strzedź przymierza swego; święte i straszne jest imię jego.
Han sänder sino folke förlossning; han lofvar, att hans förbund skall evinnerliga blifva; heligt och förskräckeligit är hans Namn.
10 Początek mądrości jest bojaźń Pańska; rozumu dobrego nabywają wszyscy, którzy rozkazanie Pańskie czyną; chwała jego trwa na wieki.
Herrans fruktan är vishetenes begynnelse; det är ett godt förstånd, den derefter gör; hans lof blifver evinnerliga.

< Psalmów 111 >