< Psalmów 108 >

1 Pieśń psalmu samego Dawida. Gotowe jest serce moje, Boże! śpiewać i wysławiać cię będę, także i chwała moja.
Oh Dios, mi corazón está fijo; Haré canciones y melodía, esta es mi gloria.
2 Ocućże się lutnio i harfo! gdy na świtaniu powstaję.
Da tus sonidos, O instrumentos de cuerda: el amanecer se despertará con mi canción.
3 Wysławiać cię będę między ludźmi, Panie! a będęć śpiewał między narodami.
Te alabaré, oh Jehová, entre los pueblos; Te haré melodía entre las naciones.
4 Albowiem większe jest nad niebiosa miłosierdzie twoje, i aż pod obłoki prawda twoja.
Porque tu misericordia es más alta que los cielos, y tu fe inmutable es más alta que las nubes.
5 Wywyszże się nad niebiosa, o Boże! a nad wszystkę ziemię chwała twoja.
Exáltate, oh Dios, más alto que los cielos; deja que tu gloria sea sobre toda la tierra.
6 Niech będą wybawieni umiłowami twoi; zachowajże ich prawicą swoją, a wysłuchaj mię.
Extiende tu mano derecha para salvación, y dame una respuesta, para que tus seres queridos estén a salvo del peligro.
7 Bóg mówił przez świętobliwość swoję; dlatego się weselić będę, że rozdzielę Sychem, a dolinę Sukkot rozmierzę.
Esta es la palabra del Dios santo: Me alegraré; Haré de Siquem una herencia, midiendo el valle de Sucot.
8 Mojeć jest Galaad, mój i Manases, a Efraim mocą głowy mojej, Juda zakonodawca mój.
Gilead es mío; Manasés es mío; Efraín es la fuerza de mi cabeza; Judá es mi dador de leyes;
9 Moab jest miednicą do umywania mego, na Edoma porzucę obuwie moje: przeciwko Filistynom trąbić będę.
Moab es mi lugar de lavado; en Edom es el lugar de descanso de mi zapato; sobre Filistea enviaré un grito de alegría.
10 Któż mię zaprowadzi do miasta obronnego? Któż mię przywiedzie aż do ziemi edomskiej?
¿Quién me llevará a la ciudad fortificada? ¿Quién será mi guía en Edom?
11 Izali nie ty, o Boże! któryś nas był odrzucił, a nie wychodziłeś, o Boże! z wojskami naszemi?
¿No nos has enviado lejos de ti, oh Dios? y no sales con nuestros ejércitos.
12 Dajże nam pomoc z ucisku; albowiem omylna jest pomoc ludzka.
Danos ayuda en nuestro problema; porque no hay ayuda en el hombre.
13 W Bogu sobie mężnie poczynać będziemy, a on podepcze nieprzyjaciół naszych.
Con Dios haremos grandes cosas; porque por él serán aplastados nuestros enemigos.

< Psalmów 108 >