< Psalmów 105 >
1 Wysławiajcie Pana; ogłaszajcie imię jego; opowiadajcie między narodami sprawy jego.
Slavite Gospoda, razglasujte ime njegovo; med ljudstvi oznanjujte dejanja njegova.
2 Śpiewajcie mu, śpiewajcie mu psalmy, rozmawiajcie o wszystkich cudach jego.
Pojte mu, prepevajte mu, razgovarjajte se o vseh čudovitih delih njegovih.
3 Chlubcie się imieniem świętem jego; niech się weseli serce szukających Pana.
Hvalite se v svetem imenu njegovem; veseli se naj srce njih, ki iščejo Gospoda.
4 Szukajcież Pana i mocy jego; szukajcie oblicza jego zawsze.
Iščite Gospoda in moči njegove; iščite vedno njegovega obličja.
5 Przypominajcie sobie dziwy jego, które czynił, cuda jego i sądy ust jego.
Spominjajte se čudovitih del njegovih, katera je storil; čudežev njegovih in sodbâ ust njegovih.
6 Wy nasienie Abrahama, sługi jego! Wy synowie Jakóbowi, wybrani jego!
O seme Abrahama, njegovega hlapca; o izvoljeni sina njegovega Jakoba!
7 Onci jest Pan, Bóg nasz, po wszystkiej ziemi sądy jego.
Ta je Gospod, Bog naš, po vsej zemlji so sodbe njegove.
8 Pamięta wiecznie na przymierze swoje: na słowo, które przykazał aż do tysiącznego pokolenia;
Spominja se vekomaj zaveze svoje, besede, katero je zapovedal na tisoč rodov,
9 Które postanowił z Abrahamem, i na przysięgę swą uczynioną Izaakowi.
Katero je sklenil z Abrahamom, in prisege svoje Izaku,
10 Bo je postanowił Jakóbowi za ustawę, a Izraelowi za umowę wieczną.
Katero je dal Jakobu v postavo; Izraelu v vedno zavezo.
11 Mówiąc: Tobie dam ziemię Chananejską za sznur dziedzictwa waszego;
Govoreč: Tebi hočem dati deželo Kanaansko, vrvco posesti vaše.
12 Kiedy ich był mały poczet, prawie mały poczet, a jeszcze w niej byli przychodniami.
Dasí je bilo ljudî malo, prav malo, in tujci v njej,
13 Przechodzili zaiste od narodu do narodu, a z królestwa innego ludu;
In so hodili od naroda do naroda, iz kraljestva k drugemu ljudstvu;
14 Nie dopuszczał nikomu, aby im miał krzywdę czynić; nawet karał dla nich i królów, mówiąc:
Ni dovolil zatíratí jih nikomur; dà, strahoval je zavolje njih kralje:
15 Nie tykajcie pomazańców moich, a prorokom moim nie czyńcie nic złego.
Ne dotaknite se maziljencev mojih, in ne storite žalega prerokom."
16 Gdy przywoławszy głód na ziemię, wszystkę podporę chleba pokruszył.
Ko je bil poklical lakot nad deželo, in kruhu strl vso podporo;
17 Posłał przed nimi męża, który był za niewolnika sprzedany, to jest Józefa;
Poslal je bil moža pred njimi odličnega; kateri je bil v sužnjost prodan, Jožefa.
18 Którego nogi pętami trapili, a żelazo ścisnęło ciało jego,
Noge njegove so vklenili z vezjo, v železo se je on podal.
19 Aż do onego czasu, gdy się o nim wzmianka stała; mowa Pańska doświadczała go.
Noter do časa, ko je imela priti beseda njegova; govor Gospodov ga je potrdil.
20 Posławszy król kazał go puścić; ten, który panował nad narodami, wolnym go uczynił.
Poslal je kralj in velel ga razvezati; in poglavar ljudstev ga je oprostil.
21 Postanowił go panem domu swego, i książęciem nad wszystką dzierżawą swoją,
Postavil ga je za gospoda družini svoji, in za poglavarja vsej svoji posesti,
22 Aby władał i książętami jego według zdania duszy swojej, i starców jego mądrości nauczał.
Da bi zvezaval kneze po volji svoji, in podučeval njih starejšine.
23 Potem wszedł Izrael do Egiptu, a Jakób był gościem w ziemi Chamowej;
Nato je prišel Izrael v Egipt, in Jakob je tujčeval po deželi Kamovi.
24 Gdzie rozmnożył Bóg lud swój bardzo, i uczynił go możniejszym nad nieprzyjaciół jego.
Ko je bil tam storil Bog, da je bilo ljudstvo njegovo silno rodovitno, in ga je bil močnejšega naredil od sovražnikov njegovih,
25 Odmienił serce ich, iż mieli w nienawiści lud jego, a zmyślali zdrady przeciw sługom jego.
Izpremenil je njih srce, da so sovražili ljudstvo njegovo, da so naklepe delali zoper hlapce njegove.
26 Posłał Mojżesza, sługę swego i Aarona, którego obrał;
Poslal je Mojzesa, hlapca svojega, Arona, katerega je bil izvolil.
27 Którzy im przedłożyli słowa znaków jego, i cuda w ziemi Chamowej.
Razlagala sta pred njimi besede znamenj njegovih, in čudežev v deželi Kamovi.
28 Posłał ciemności, i zaćmiło się, a nie byli odpornymi słowu jego.
Poslal je temé, in otemnile so jo, in upirala se niso znamenja zoper besedo njegovo.
29 Obrócił wody ich w krew, a pomorzył ryby w nich.
Izpremenil je bil v kri njih vodé, in pokončal je bil njih ribe.
30 Wydała ziemia ich mnóstwo żab, i były w pałacach królów ich.
Obilo je rodila njih dežela žab, ki so napadle kraljev samih stanice.
31 Rzekł, a przyszła rozmaita mucha, i mszyce we wszystkich granicach ich.
Ko je izrekel, prišlo je krdelo živali; uši na vso njih pokrajino.
32 Dał grad miasto deszczu, ogień palący na ziemię ich.
Dež jim je naredil v točo, ogenj silno plameneč v njih kraji.
33 Także potłukł winnice ich, i figi ich, a pokruszył drzewa w granicach ich.
S tem je zadel njih trte in njih smokve, in polomil njih pokrajine drevesa.
34 Rzekł, a przyszła szarańcza, i chrząszczów niezliczone mnóstwo;
Ko je izrekel, prišla je kobilica in hrošč, in ta brez števila.
35 I pożarły wszelkie ziele w ziemi ich, a pojadły urodzaje ziemi ich.
On je požrl vso travo njih kraja, in požrl sad njih dežele.
36 Nawet pobił wszystko pierworodztwo w ziemi ich, początek wszystkiej siły ich.
Slednjič je udaril vse prvorojeno v njih kraji; prvino vse njih moči.
37 Tedy ich wywiódł ze srebrem i ze złotem, a nie był nikt słaby między pokoleniem ich.
Tedaj jih je izpeljal sè srebrom in zlatom, in ni ga bilo, da bi pešal, med njih rodovi.
38 Radował się Egipt, gdy oni wychodzili; albowiem był przypadł na nich strach ich.
Veselili so se Egipčani, ko so izhajali tí; ker njih strah jih je bil obšel.
39 Rozpostarł obłok na okrycie ich, a ogień na oświecanie nocy.
Razgrnil je oblak za odejo, in ogenj, da je noč razsvetljeval.
40 Na żądanie ich przywiódł przepiórki, a chlebem niebieskim nasycił ich.
Prosili so, in poslal jim je prepelic, in s kruhom nebeškim jih je sitil.
41 Otworzył skałę i wypłynęły wody, a płynęły po suchych miejscach jako rzeka.
In odprl je skalo, in pritekle so vode, ter šle so po suhih krajih, kakor reka.
42 Albowiem wspomniał na słowo świętobliwości swojej, które rzekł do Abrahama, sługi swego.
Ker se je spominjal besede svetosti svoje, z Abrahamom, hlapcem svojim.
43 Przetoż wywiódł lud swój z weselem, a z śpiewaniem wybranych swoich.
Zató je izpeljal ljudstvo svoje, z veseljem, s petjem izvoljene svoje.
44 I podał im ziemię pogan, a posiedli prace narodów.
In dal jim je kraje narodov, in delo ljudstev so posedli;
45 Aby zachowali ustawy jego, a prawa jego przestrzegali. Halleluja.
Da se držé postav njegovih, in hranijo zakone njegove.